上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
一個(gè)合格的工程技術(shù)翻譯必須具備深厚的專(zhuān)業(yè)背景知識
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4138  最后更新:2018/9/29 7:32:13 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2018/9/29 7:32:11
一個(gè)合格的工程技術(shù)翻譯必須具備深厚的專(zhuān)業(yè)背景知識
兩周前,接到一個(gè)客戶(hù)需要我們派遣一個(gè)翻譯,承擔一個(gè)為期五天的技術(shù)培訓的翻譯任務(wù)。我看了一下培訓提綱,發(fā)現這個(gè)培訓涉及的知識面很寬,技術(shù)性很強。培訓內容主要是GIPs (Global Inspection Practices)(全球檢驗慣例)和equipment damage mechanism (設備損壞機理)以及Inspection methods and general application (GIPS中推薦的)檢驗方法和一般應用。

具體內容標題如下:

Damage mechanism overview by process unit 損壞機理概述(分工藝裝置)

Equipment degradation mechanism 設備退化機理

Polythionic stress corrosion cracking (PASCC) 連多硫酸應力腐蝕開(kāi)裂

Chloride stress corrosion cracking(CLSCC) 氯化物應力腐蝕開(kāi)裂

Corrosion Under Insulation 保溫層下腐蝕

Corrosion under deposits 沉積物下腐蝕

Corrosion Under NH4Cl Deposits 氯化銨沉積物下腐蝕

High temperature sulfidation and naphthenic acid corrosion in hot circuits

高溫硫化腐蝕和高溫回路中的環(huán)烷酸腐蝕

Wet H2S cracking 濕硫化氫氣體腐蝕開(kāi)裂

High temperature hydrogen attack (HTHA) 高溫氫侵蝕

HCl Corrosion in Process Streams 工藝物流中的HCl腐蝕




針對常見(jiàn)的煉廠(chǎng)和化工廠(chǎng)腐蝕問(wèn)題,培訓專(zhuān)家提出了預防、減緩措施和適用的檢測方法(Prevention, Mitigation, Detection),即Review of primary inspection methods (i.e., visual, magnetic particle, penetrant, ultrasonic, thermography, and radiographic testing) and inspection for refinery/chemical plant specific damage mechanisms (e.g., corrosion, cracking, etc.) 主要檢驗方法評價(jià)(即外觀(guān)檢驗、磁粉、滲透劑、超聲波、測溫法以及射線(xiàn)檢測)和針對煉油/化工裝置具體損壞機理(如腐蝕、開(kāi)裂等)的檢驗方法。




要很好地完成這個(gè)這個(gè)培訓的翻譯任務(wù),一個(gè)翻譯不僅需要掌握與以上內容相關(guān)的詞匯和知識,而且還需要了解相關(guān)裝置的工藝、設備、流程以及國家關(guān)于設備檢測和監測的相關(guān)法規。難度可想而知??蛻?hù)要求派遣我們的資深翻譯承擔此項任務(wù)。由于我們有兩個(gè)我認為可以承擔此項翻譯任務(wù)的人最近出國在外,我一時(shí)派不出合適的翻譯,最后客戶(hù)的翻譯主管開(kāi)玩笑地跟我說(shuō),你自己來(lái)吧。我想,這也是沒(méi)有辦法的辦法了。正好利用這次機會(huì )去走訪(fǎng)客戶(hù)啊。還有一個(gè)更重要的原因,那就是三周以前,我們派遣了一個(gè)資深翻譯去給客戶(hù)擔任某公司給客戶(hù)進(jìn)行PMI應用系統的講解,結果客戶(hù)認為那個(gè)翻譯不能勝任他們的工作,中途給退回來(lái)了(而那個(gè)翻譯在前面一個(gè)她熟悉的同一個(gè)客戶(hù)的項目翻譯中出色的完成了翻譯任務(wù))。我們也需要挽回面子啊。

給我們的客戶(hù)擔任培訓的專(zhuān)家來(lái)自于世界五百強前十強中的某公司,是設備檢測方面的行家,具有豐富的實(shí)踐經(jīng)驗和理論修養。由于本人具有深厚的技術(shù)背景知識和大量的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗,參加培訓的人員與專(zhuān)家的交流非常順暢,客戶(hù)非常滿(mǎn)意。在第一天培訓完后,兩位外國專(zhuān)家問(wèn)我是不是設備檢測方面的工程師或其它方面的工程師或者在國外石化公司工作過(guò),當我告訴他們我的專(zhuān)業(yè)是科技英語(yǔ)并且沒(méi)有在國外石化公司工作過(guò)時(shí),他們非常驚訝??磥?lái),雖然自從開(kāi)辦翻譯公司后本人沒(méi)有擔任過(guò)口譯了,但是本人的功底還在。這都是過(guò)去的逐步積累打下的良好基礎。

這五天的翻譯工作是非常辛苦的,不僅是腦力方面,體力方面也非常具有挑戰性。兩位專(zhuān)家輪流講解(他們兩個(gè)人帶有不同的口音),我一直站在那里翻譯,除了課間休息10分鐘左右外,沒(méi)有時(shí)間休息。一到下午,兩個(gè)小腿腫脹和疼痛。晚上休息恢復后,第二天又有了同樣痛苦的感覺(jué)。翻譯這一行不好干啊,期望成為翻譯的大學(xué)生們,一定要做好充分的知識儲備和體能儲備。



用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线