同聲傳譯的信譽(yù)準則 | |
![]() |
發(fā)起人:eging3 回復數:1 瀏覽數:11204 最后更新:2022/9/29 3:51:55 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2017/7/28 16:28:32
|
同聲傳譯的信譽(yù)準則 國際會(huì )議口譯工作者協(xié)會(huì )(AIIC)對口譯的職業(yè)道德準則有詳細的規定(參見(jiàn)附
錄),非常值得從業(yè)人員參考。 其核心內容是誠信、專(zhuān)業(yè)和保密的準則。 1、對于在任何非公開(kāi)場(chǎng)合的工作過(guò)程中談及的個(gè)人和信息,協(xié)會(huì )所有成員必須嚴格進(jìn)行保密。 2、協(xié)會(huì )成員嚴禁利用其在擔任會(huì )議口譯工作過(guò)程中獲取的保密信息謀取私利。 3、協(xié)會(huì )成員不得接受其不能勝任的翻譯任務(wù)。 “旦接受翻譯任務(wù),則意味著(zhù)成員將遵守翻譯職業(yè)道德準則。 4、其他會(huì )議譯員與協(xié)會(huì )成員“同工作時(shí),無(wú)論其是否為協(xié)會(huì )成員,應遵守同樣的職業(yè)道德準則。 5、 協(xié)會(huì )成員不得在同“時(shí)段接受“個(gè)以上的翻譯任務(wù)。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 3:51:56
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |