上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
同傳市場(chǎng)的“馬太效應”與信息不對稱(chēng)
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:10994  最后更新:2022/9/29 3:53:12 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging3 發(fā)表于 2017/7/27 12:22:34
同傳市場(chǎng)的“馬太效應”與信息不對稱(chēng)
在正式討論前先給大家提個(gè)一個(gè)問(wèn)題:如果某次大型會(huì )議在外國舉辦,主辦方不承擔同傳譯員的機票和食宿,所給的翻譯費也不能涵蓋所有的支出,換句話(huà)說(shuō)這完全是個(gè)“賠本賺吆喝”的買(mǎi)賣(mài),你會(huì )接受嗎?

資深譯員聽(tīng)到這里肯定會(huì )輕蔑地一笑“見(jiàn)鬼去吧!誰(shuí)接這種活兒誰(shuí)腦子進(jìn)水了?!钡钱斘遗c北外語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)口譯方向的學(xué)生談到這個(gè)例子,10個(gè)同學(xué)中竟然有3個(gè)表示“機會(huì )難得,就是倒貼錢(qián)也要爭取到”。這充分說(shuō)明現在的口譯市場(chǎng),尤其同傳市場(chǎng),存在非常嚴重的“馬太效應”(“馬太效應”指好的愈好,壞的愈壞,多的愈多,少的愈少的一種現象。名字來(lái)自于《圣經(jīng)·新約》的《馬太福音》第二十五章中一句話(huà),“凡有的,還要加給他叫他多余;沒(méi)有的,連他所有的也要奪過(guò)來(lái)?!保?,即有經(jīng)驗的譯員接會(huì )接到手軟,分身乏術(shù),而新譯員總是無(wú)人問(wèn)津,甚至“入市無(wú)門(mén)”。

每年全國各大院??谧g專(zhuān)業(yè)有數以萬(wàn)計的畢業(yè)生(包括翻譯碩士與翻譯學(xué)士)涌入就業(yè)市場(chǎng),除了in-house翻譯或轉行者之外,專(zhuān)門(mén)從事自由職業(yè)口譯的最保守估計也應該不下千人。與此同時(shí),許多新聞媒體都在叫喊“同傳是21世紀緊缺專(zhuān)業(yè),市場(chǎng)缺口很大”。為什么每年新畢業(yè)的學(xué)生不能迅速填補市場(chǎng)缺口呢?這就存在另一個(gè)問(wèn)題,市場(chǎng)的“信息不對稱(chēng)”,即先入行的翻譯逐漸闖出了牌子,名字家喻戶(hù)曉,各大機構只要需要同傳就會(huì )主動(dòng)聯(lián)系他們,而新入市的翻譯不為人所知,即使水平很高也沒(méi)人來(lái)找。有些新人不知道如何尋找機會(huì ),還有一些新人自己主動(dòng)出擊進(jìn)行推銷(xiāo),卻往往因為“經(jīng)驗不夠豐富”被拒之門(mén)外。長(cháng)此以往,越有經(jīng)驗的翻譯機會(huì )越多,越?jīng)]經(jīng)驗的新手越無(wú)人問(wèn)津,只得轉行或另辟蹊徑。

這種“馬太效應”和“信息不對稱(chēng)”的后果是口譯市場(chǎng),尤其是同傳市場(chǎng),被一小部分人壟斷,新鮮血液很難補充進(jìn)來(lái)(除非新人得到老手的認可或提攜,但前提肯定是不會(huì )馬上威脅到老手的地位,畢竟中國人都知道“教會(huì )徒弟,餓死師傅”);而另一方面,隨著(zhù)經(jīng)濟的發(fā)展,越來(lái)越多的大型國際會(huì )議在中國舉辦,現有的譯員肯定不能滿(mǎn)足逐漸擴大的市場(chǎng)的需求,不少會(huì )議主辦方也在為找不到合適的譯員而發(fā)愁。這時(shí)“同行推薦”就起到非常重要的作用。但翻譯們會(huì )推薦什么人呢?當然是與自己關(guān)系緊密的朋友、校友、學(xué)生等。這樣“同傳圈”就逐漸形成了派系,不屬于某個(gè)派系的新人自然連“進(jìn)圈子”都摸不到門(mén),只能在圈外徘徊、感慨自己生不逢時(shí)。

我也是一名新譯員,這些問(wèn)題從我畢業(yè)時(shí)就困擾著(zhù)我,直到現在仍未得到根本的解決。也許,翻譯市場(chǎng)應該建立一個(gè)權威的“譯員數據庫”,讓所有符合資質(zhì)、希望進(jìn)入口譯市場(chǎng)發(fā)展的人投簡(jiǎn)歷、報價(jià)位、留聯(lián)系方式。而客戶(hù)也可以登錄該數據庫,根據自己的需求和預算尋找合適的譯員。這樣既能解決“信息不對稱(chēng)”問(wèn)題,又能打破少數人對翻譯市場(chǎng)的壟斷,各取所需,何樂(lè )而不為?
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 3:53:13
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线