總統特朗普最大的軟實(shí)力 女神伊萬(wàn)卡 | |
![]() |
發(fā)起人:eging4 回復數:1 瀏覽數:4042 最后更新:2022/9/28 20:31:09 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging4 發(fā)表于 2017/4/28 19:25:41
|
總統特朗普最大的軟實(shí)力 女神伊萬(wàn)卡 In the U.S., Ivanka Trump has become a controversial because of concerns about possible conflicts of interest.
在美國,由于對可能存在的利益沖突的擔憂(yōu),伊萬(wàn)卡·特朗普已經(jīng)成為了一個(gè)有爭議的人物。 But in China, Ivanka has become a celebrated figure for her beauty, her positive attitude and hard work, her devotion to her family, and her devotion to promoting China-U.S. friendship and cooperation. 但是在中國,伊萬(wàn)卡因其美麗的外表、積極的態(tài)度、努力的工作、對家庭的奉獻以及對促進(jìn)中美友誼與合作的貢獻,而成為了一個(gè)名人。 Ivanka is U.S. President Donald Trump's soft-power card, and playing that card is winning some hearts and minds in China. 伊萬(wàn)卡是美國總統唐納德·特朗普的“軟實(shí)力”牌,打出這張牌就贏(yíng)得了中國許多人心。 Ivanka inspires many young Chinese. On Weibo, China's equivalent of Twitter, there is even an online fan club dedicated to "Goddess Ivanka." The online fan club has close to 13 thousand followers. 伊萬(wàn)卡激勵了許多的中國年輕人。在新浪微博(相當于中國版的推特)上,甚至還有一個(gè)名為“女神伊萬(wàn)卡”的網(wǎng)絡(luò )粉絲俱樂(lè )部。這個(gè)粉絲群有近1.3萬(wàn)名粉絲。 One post shows a photo of Ivanka sitting between her father and Canadian Prime Minister Justin Trudeau at the Oval Office Desk. In the comments section a Weibo user wrote, "Don't become president, you're a good princess." 其中一篇博文貼出了一張伊萬(wàn)卡的照片,當時(shí)她在白宮橢圓形辦公桌前,坐在父親和加拿大總理特魯多中間。在評論區,一位微博用戶(hù)寫(xiě)道:“不要當總統,你是一個(gè)好公主?!?/font> ![]() Trump's soft-power card is charming China. A video of Ivanka's daughter Arabella singing Chinese songs on the Internet went viral in China, attracting millions of views. Ivanka and her daughter came to the Chinese Embassy in Washington, D.C., to attend a Spring Festival celebration. 特朗普的軟實(shí)力牌讓中國人很著(zhù)迷。一段伊萬(wàn)卡女兒阿拉貝拉演唱中國歌曲的視頻在中國網(wǎng)上被瘋傳,吸引了幾百萬(wàn)的觀(guān)看量。此外,伊萬(wàn)卡還攜女兒拜訪(fǎng)了華盛頓的中國大使館,出席了一場(chǎng)春節慶?;顒?dòng)。 At the Mar-a-Lago summit between Chinese President Xi Jinping and President Trump earlier this month, Ivanka's daughter Arabella sang a traditional Chinese song, Mo Li Hua, and recited poetry for President Xi and his wife. It was another viral hit. 在本月初中國國家主席習近平和特朗普總統會(huì )晤的阿拉哥峰會(huì )上,伊萬(wàn)卡的女兒阿拉貝拉演唱了中國傳統歌曲《茉莉花》,并向習主席及其夫人背誦了詩(shī)歌。這又是一次轟動(dòng)性的新聞。 Just days ago, China's Foreign Ministry weighed in on Ivanka's effective charm offensive in response to a question about how China views her role in promoting relations between the two countries. 就在幾天前,當被問(wèn)到中國如何看待伊萬(wàn)卡在促進(jìn)中美兩國關(guān)系中的作用時(shí),中國外交部評價(jià)了她有效的魅力攻勢。 "We think highly of all people…who devote themselves to promoting China-US friendship and cooperation, and we highly appreciate their efforts in this regard," the spokesperson said. 這位發(fā)言人說(shuō)道:“我們對所有致力于促進(jìn)中美友誼與合作的人表示高度贊賞,我們非常感謝他們在這方面的努力?!?/font> |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 20:31:11
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |