研究發(fā)現 更多的英國年輕人喜歡去圖書(shū)館 | |
![]() |
發(fā)起人:eging4 回復數:1 瀏覽數:3969 最后更新:2022/9/28 20:48:48 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging4 發(fā)表于 2017/4/18 9:43:13
|
研究發(fā)現 更多的英國年輕人喜歡去圖書(shū)館 The number of young people in the UK using libraries has increased over the last five years, according to new research.
一項最新研究發(fā)現,在過(guò)去5年內,英國使用圖書(shū)館的年輕人的數量有所上升。 A comprehensive study by the Carnegie UK Trust looked at the habits of 10,000 people across the country. People aged 15-24 in England were the most likely age group to use libraries. 卡內基英國信托對全國范圍內10000名受訪(fǎng)者的習慣進(jìn)行了一項綜合性研究。結果發(fā)現,年齡在15到24歲的人群使用圖書(shū)館最多。 But the data didn't show what they were using them for - so it could be for the computers and free internet. 不過(guò),數據并未顯示他們在圖書(shū)館做什么--所以有可能是使用電腦或者自由上網(wǎng)。 ![]() Nearly half (46%) of people aged 25 to 34 still visit them according to the study - a rise of 2%. 從研究結果可以看出,在25歲到34歲的人群中,有近半數(46%)的人仍去圖書(shū)館--這一數字相比之前上升了2%。 However, overall library use in England declined by 4% over five years with the public using libraries less frequently. There was also a drop in the number of older people using libraries. 然而,過(guò)去5年內,由于公眾使用圖書(shū)館的頻率降低,英國人總體使用圖書(shū)館的比例下降了4%。而老年人使用圖書(shū)館的數量也有所減少。 The study involved 5,000 interviews which took place in 2011, and a further 5,000 interviews last year. Researchers then compared the two sets of data, which was broken down by region. 這項研究在2011年調查了5000人,去年再次調查了5000人。研究人員將這兩套數據分區域進(jìn)行了比對。 The highest levels of library use were in Scotland and Ireland, with the lowest in Northern Ireland. 圖書(shū)館使用頻率最高的是蘇格蘭和愛(ài)爾蘭,使用最少的是北愛(ài)爾蘭。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 20:48:50
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |