上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
為什么是美國而非其他國家攻擊敘利亞
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:7050  最后更新:2022/9/28 20:51:56 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging4 發(fā)表于 2017/4/14 12:10:58
為什么是美國而非其他國家攻擊敘利亞
In April 2017 the US launched an attack on a Syrian air base in retaliation for the chemical attack earlier in the week.



2017年4月,美國對敘利亞空軍基地發(fā)動(dòng)襲擊,旨在本周早些時(shí)候敘利亞發(fā)生化武的報復。

Why does the world seem to expect the US to retaliate when countries like France and UK are a lot closer and has the same capabilities as the US Navy.

為什么全世界都等著(zhù)美國進(jìn)行報復,而不是跟敘利亞更接近的國家比如法國,英國呢?這些國家也擁有跟美國海軍同樣的能力。

Because France is too busy with their upcoming presidential election. The UK have too much on their hands dealing with Brexit. Germany is starting to shape its political parties for its next election in September.

因為法國忙于他們即將到來(lái)的總統選舉。英國有太多需要處理的退歐事宜。德國為了九月份的選舉正在塑造自己的新政黨。

See our NATO allies are busy…

看,我們的北約盟友都這么忙……

Not to mention most of Western Europe relies on Russia’s energy so not very smart to go against Russia in Syria.

更不用說(shuō)西歐大部分地區依賴(lài)俄羅斯的能源,所以在敘利亞對這事上對抗俄羅斯可不太明智。

And us sadly we have too much internal conflicts in our current administration someone probably advised the President to take action to divert attention somewhere else.

至于我們,不幸的是,我們目前的政府內部沖突太多了,可能有人建議總統采取行動(dòng)轉移注意力到別的地方去。

First. Because not all countries believe that it was Assad who used chemical weapons…

首先。因為不是所有國家都相信是阿薩德使用了化學(xué)武器...

And now you all go like WHAAAT???!!!

現在你們肯定會(huì )覺(jué)得很驚訝????。?!

But let me remind you a couple of things.

不過(guò),讓我提醒你幾件事情。

Because it’s been this way for exactly 100 years. Europe would have destroyed itself in the one of the stupidest bloodiest wars in history if it wasn’t for US intervention. And ever since then we’ve been the enforcers for the world.

因為100年以來(lái)美國都如此行事。如果不是美國的介入,在戰爭史上最愚蠢最血腥的一次戰爭中歐洲已經(jīng)把自己毀了。從那時(shí)起,我們便是世界的執法者。




I see people saying we should have waited for proof that Assad attacked his own citizens with one of the nastiest chemical weapons extant. Even though he’s used chemical weapons in the past (a war crime) even though it’s overwhelmingly likely that he did it this time. That’s what keeps other countries from doing the necessary. There’s never enough proof. There’s never a good enough reason. As long as it’s someone else who’s suffering there’s always room to rationalize. It’s just the Poles. It’s just the Jews.



我見(jiàn)到人們說(shuō)我們應該等待阿薩德使用現存的最骯臟的化學(xué)武器之一來(lái)攻擊他自己人民的證據。即使他過(guò)去曾使用過(guò)化學(xué)武器(一個(gè)戰犯),即使這一次很顯然也是他干的。這使得其他國家不去做應該做的事。永遠不會(huì )有充足的證據。永遠不會(huì )有充足的理由。只要有人受到傷害,總會(huì )有辯解的空間。就像是波蘭人。就像是猶太人。

And I see people saying a military response was inappropriate. We attacked an air base. We did not attack Assad’s house or government buildings or critical infrastructure. What we did was entirely appropriate. It’s a not very subtle way of telling a dictator to knock it off because it’s only going to get worse from here on.

并且我看見(jiàn)人們說(shuō)軍事回應是不恰當的。我們只攻擊了一座空軍基地。我們沒(méi)有攻擊阿薩德的房子或者政府建筑或者重要的基礎設施。我們所做的是完全恰當的。這不是一個(gè)微妙的讓獨裁者下臺的方法,因為從這開(kāi)始局勢會(huì )變得更糟糕。

Trump did the right thing. I honestly thought I’d never say those words but there it is.

特朗普做了正確的事。我真誠的以為我永遠不會(huì )說(shuō)出這樣的話(huà),不過(guò)情況就是這樣。

nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 20:51:58
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线