這些跡象表明他對你越來(lái)越認真 | |
![]() |
發(fā)起人:eging4 回復數:1 瀏覽數:4094 最后更新:2022/9/28 21:27:46 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging4 發(fā)表于 2017/3/27 11:23:41
|
這些跡象表明他對你越來(lái)越認真 For some couples, it can be weeks or months before they put any kind of label on it. Maybe you’re in a situation where things started out casual and your feelings crept up on you. Or that window where you clarify that things are now serious somehow came and went, and things just feel awkward. Or maybe you’re just on the cusp and neither one of you wants to blow up the status quo so you both just play it cool.
對于一些CP(情侶)來(lái)說(shuō),給一段感情貼上標簽可能需要幾周或幾個(gè)月。也許你正處于這種情境:剛開(kāi)始事情發(fā)展的很隨意,但你對他/她的感覺(jué)卻越來(lái)越強烈了。又或是你極力證明現在變得認真的那層窗戶(hù)紙被捅破了,一下子就尷尬起來(lái)。又或是你正處于風(fēng)口浪尖,你們倆誰(shuí)都不想打破現狀,所以你們都假裝正常。 1. You’ve met his friends. 1. 你見(jiàn)過(guò)了他的朋友。 Specifically, he made a point to *bring you along* to meet his friends. This is very different from him messaging you at 1 AM to swing by a party and pick him up, so you meet his friends fleetingly. But if he actually makes plans with you to go out with his friends, and it all feels like a big deal, he’s at least a little into you. 具體來(lái)說(shuō),他特別重視帶你見(jiàn)他的哥們兒。這與他凌晨一點(diǎn)給你發(fā)短信,讓你去派對接他是不一樣的,因為那種情況下你只是急匆匆的和他們打了個(gè)照面。但如果他真的計劃約你去見(jiàn)他的朋友,而且還特別正式的話(huà),那他至少是有點(diǎn)喜歡你的。 2. He’s bringing you around to “couple’s events.” 2. 他會(huì )帶你出席“情侶活動(dòng)?!?/font> Meeting his friends is one thing. But if you’re unsure of how he views you, and you go out to a dinner that’s all couples… you’ve pretty much got your answer. No guy who wants to keep things casual is going to take you out with a bunch of other couples. 見(jiàn)他的哥兒們是一回事。但如果你不確定他對你的想法,而且你們出席的晚宴又都是情侶……那你心里應該已經(jīng)有答案了。如果只想玩玩兒,男生們是不會(huì )帶你出席情侶活動(dòng)的。 ![]() 3. You slept over and didn’t have sex. 3. 你們睡過(guò)了,但沒(méi)有發(fā)生關(guān)系。 When you can spend the night with a new-ish hook up and not feel obligated to actually hook up, it's a good sign. The more this happens, the more likely it is you can have a “talk” without it being cringy. Any guy who wanted to set boundaries with a casual fling wouldn’t have even let this happen once. 當你和一個(gè)剛剛勾搭上的男生共度了一夜,并且沒(méi)有那種必須要發(fā)生關(guān)系的感覺(jué)時(shí),這可是一個(gè)好跡象。這種事情發(fā)生的越多,你們就越有可能真心交流,絲毫不用顧慮。那些劃清界限只想要一夜情的男生,是不會(huì )讓這種事情發(fā)生的,一次都不會(huì )。 4. He makes plans around you. 4. 他會(huì )以你為中心制定計劃。 You’re probably not at the point where he’s going to make major career changes with you, but he’s thinking of you beyond the next few weekends, that’s a sign. Whether it means you made casual plans to go see a movie in three weeks, or he’s taking you as his plus one to a wedding in a month, that’s something. 也許他還沒(méi)有準備和你一起進(jìn)行重大的職業(yè)生涯變化,但接下來(lái)的幾周他的計劃都與你有關(guān),這就是一個(gè)跡象。不管你們倆是約好在這三周內看場(chǎng)電影,還是在一個(gè)月內他帶你去參加婚禮,這都意味著(zhù)貓膩。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 21:27:49
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |