CIA解密:俄士兵遇外星人竟被瞬間石化? | |
![]() |
發(fā)起人:eging4 回復數:1 瀏覽數:5393 最后更新:2022/9/28 22:05:16 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging4 發(fā)表于 2017/2/28 17:27:57
|
CIA解密:俄士兵遇外星人竟被瞬間石化? 美國中央情報局(CIA)早先解密的百萬(wàn)份檔案文件,引起許多關(guān)注,其中有一份1993年的報告特別引人注目,美國情報部門(mén)獲得一份250頁(yè)的克格勃機密文件,其中詳述多名士兵大戰外星人,發(fā)生如科幻電影般的超寫(xiě)實(shí)場(chǎng)景,士兵們還被外星人“瞬間石化”,動(dòng)彈不得!
![]() A TOP secret CIA report claims a troop of former Soviet Union soldiers gunned down a UFO only to be ‘turned into stone by the surviving aliens’. 美國中央情報局一份最高機密的報告稱(chēng),一隊蘇聯(lián)士兵曾擊落一架不明飛行物,但卻被“幸存的外星人石化”。 The report in question, created on March 27 1993, is a translation by the CIA of a report from the Ukrainian newspaper Ternopil vechirniy. 這份受到質(zhì)疑的文件建檔于1993年3月27日,由中央情報局翻譯自烏克蘭報紙Ternopil vechirniy。 The declassified document includes allegations 23 soldiers were killed by five ETs from the flying saucer after a deadly encounter in Siberia. 根據這份解密文檔,23名士兵在西伯利亞的一次致命遭遇中被飛碟中的5名外星人殺死。 The document – which can be found on the official CIA website – is a translation of a report from a Ukrainian newspaper. 這份文檔翻譯自烏克蘭一家報紙的報道,可以在中央情報局官網(wǎng)找到。 The newspaper reports of a 250-page KGB dossier on the UFO attack, which included pictures and witness testimonies. 新聞報道稱(chēng),這份250頁(yè)的不明飛行物襲擊文件來(lái)自蘇聯(lián)國家安全局,其中包括圖片和目擊證言。 The report stated the flying saucer had appeared over a military unit training in Siberia. 報道稱(chēng),這架飛碟出現在西伯利亞的軍事訓練現場(chǎng)。 One of the soldiers is then said to have taken it down with a surface-to-air missile. 據稱(chēng)一名士兵用地對空導彈將飛碟擊落。 It said: “Five short humanoids with large heads and large black eyes got out.” 文檔寫(xiě)道:“5個(gè)身材矮小、有著(zhù)巨大頭顱與大黑眼的不明外星生物走出飛碟”。 Just two soldiers are said to have survived the encounter. 據稱(chēng)只有兩名士兵生還。 The report claims five beings emerged from the crashed craft and the joined together to form a ball of light which then exploded turning 23 soldiers ‘into stone’. 報道稱(chēng),5個(gè)從墜毀飛船中走出的外星人“合體”成一個(gè)球體,隨后爆炸,23名在場(chǎng)的士兵瞬間被“石化”。 The report reads: “The KGB report goes on to say that the remains of the ‘petrified soldiers’ were transferred to a secret research institution near Moscow. 報道這樣寫(xiě)道:“蘇聯(lián)國家安全局的報告接著(zhù)說(shuō),這些被石化的士兵的遺體被運送到莫斯科附近的一個(gè)秘密研究中心?!?/font> “Specialists assume that a source of energy still unknown to Earthlings instantly changed the structure of the soldiers living organisms, having transformed it into a substance whose molecular structure was no different to limestone.” “專(zhuān)家推測說(shuō),地球人未知的一種能量立即改變了士兵身體的結構,將其變成一種分子結構類(lèi)似石灰巖的物質(zhì)?!?/font> A CIA representative stated at the end of the report: “If the KGB file corresponds to reality, this is an extremely menacing case. 美國中央情報局的一位代表在報道結尾說(shuō):“如果這是真的,那就太可怕了?!?/font> "The aliens possess such weapons and technology that go beyond all our assumptions." “外星人掌握的武器和技術(shù)遠遠超出我們的設想?!?/font> It is not explained in the document why the CIA held a translation of the Ukrainian newspaper report on file. 至于為什么美國中央情報局會(huì )保留烏克蘭報紙這則報道的翻譯,文檔中并無(wú)解釋。 However, the translated newspaper report contained in the declassified CIA file said the source of the information had come from the Canadian Weekly World News, which was known at the time for publishing outlandish and fictional news headlines. 然而,美國中央情報局機密檔案中保存的這份翻譯自報紙的報道稱(chēng),消息來(lái)自于《加拿大世界新聞周刊》,在當時(shí)以發(fā)布離奇和虛構的新聞著(zhù)稱(chēng)。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 22:05:17
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |