上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
出境消費者翻譯 outbound consumer
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4378  最后更新:2020/4/23 9:43:17 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/4/23 9:43:20
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
出境消費者翻譯 outbound consumer
出國游現在已經(jīng)不是什么新鮮事兒了。據世界旅游組織統計,中國是近十年來(lái)國際旅游消費增長(cháng)最快的國家,取代法國成為第四      大國際旅游消費國,中國游客在海外旅游的消費總額達437億美元。

    請看《中國日報》的報道:

    The World Tourism Organization said China became the fourth-largest outbound consumer in the world last year, with the number of Chinese outbound tourists passing 47 million, 4 percent up year-on-year.

    世界旅游組織表示,中國在去年就已成為世界第四大國際旅游消費國,出境游游客超過(guò)4700萬(wàn),同比增長(cháng)4%。

    文中的outbound consumer字面意思為“出境消費者”,引申開(kāi)來(lái)代表全體出境旅游消費的中國人的話(huà)就特指“國際旅游消費國”這個(gè)整體, outbound就是指“出境”,因此“出境游”就稱(chēng)為outbound tourism。國外游客來(lái)華旅游,就是inbound tourism(入境游)。

    圣誕節如今也成了出國游的tourism season(旅游旺季)。除了傳統的旅游項目外,很多旅行社還推出了eco-tourism(生態(tài)旅游)等時(shí)髦的新項目。游客在選擇旅行產(chǎn)品時(shí),也要注意其中的陷阱。之前就有游客參加shopping tour(購物游),遭遇forced shopping(強迫購物)的情況發(fā)生。



用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线