上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
經(jīng)典翻譯技巧——翻譯的各種素養
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3283  最后更新:2017/12/18 8:27:53 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/12/18 8:27:51
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
經(jīng)典翻譯技巧——翻譯的各種素養
陸谷孫先生的《余墨集》中有一篇題為《英語(yǔ)教師的各種素養》的文章,以英語(yǔ)26個(gè)字母順序排列的26個(gè)英語(yǔ)詞(組)概括作為一名大學(xué)英語(yǔ)教師應具備的多方面素養,文章讀來(lái)很有意思。竊以為,這些素質(zhì)也是一名優(yōu)秀翻譯必須具備的,故修改題目,轉發(fā)于此,與各位網(wǎng)友共享。

Accuracy——語(yǔ)言準確
Book knowledge——知識豐富
Cogeniality——親密無(wú)間
Devotion——事業(yè)心強
Exemplary conduct——行為模范
Fluency——語(yǔ)言流利
General cultivation——綜合素質(zhì)
Humor——幽默感
Impartiality——不偏不倚
Judgement——判斷力
Kind-heartedness——同情心
Liberal-mindedness——思想開(kāi)明
Masterful/Mistressful touches——操縱自如
No-nonsense style——不失師尊
One's Own Critic——自我批評
Plethora of methods——兼收并蓄
Quick-wittedness——思維敏捷
Romantic realism——理想主義與現實(shí)主義
Stamina——體魄強健
Three abilities——三種技能(應試技能、語(yǔ)言技能、交際技能)
Unlearned mother-tongue habits——摒棄母語(yǔ)習慣
Veracity——誠信為本
Wide-awakeness——知識更新
X-ray eye for error detectiion——糾錯能力
Yearning for perfection——精益求精
Zestfulness——滿(mǎn)腔熱情

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线