上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“上座率”的翻譯 occupancy rate
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4837  最后更新:2019/12/21 10:42:25 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/12/21 10:42:27
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
“上座率”的翻譯 occupancy rate
    鐵路部門(mén)日前表示,將從7月25日起停運四趟京滬高鐵。停運的主要原因是這四趟車(chē)的上座率較低。

    請看《中國日報》的相關(guān)報道:

    China's railway authority is about to suspend two pairs of bullet trains on part of the Beijing-Shanghai high-speed railway because of their low occupancy rate.

    由于上座率較低,國家鐵路部門(mén)將暫時(shí)停運京滬高鐵部分路段上的兩組動(dòng)車(chē)。

    Occupancy是“居住、占有、占用”的意思,occupancy rate就是指“占用率、居住率、入住率”,而seat occupancy rate就是“上座率”的意思。Hotel occupancy rate表示“客房入住率”,我們可以說(shuō)The occupancy rate of the hotel is very high/low.(這家賓館的入住率很高/低。)不過(guò)電影的上座率,我們就用attendance rate來(lái)表示了。

    Ridership on the high-speed line(高鐵乘客人數)受高鐵開(kāi)通后a string of malfunctions(一系列故障)的影響,較之開(kāi)通初期已經(jīng)有了下降。在保證安全和準時(shí)的基礎上,實(shí)行floating prices(浮動(dòng)票價(jià)),或許也有助于解決上座率低這個(gè)問(wèn)題。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线