上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“地下錢(qián)莊”英語(yǔ)說(shuō)法 illegal bank
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3242  最后更新:2020/1/28 14:26:04 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/1/28 14:26:07
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
“地下錢(qián)莊”英語(yǔ)說(shuō)法 illegal bank
    近年坊間一直盛傳粵港地下錢(qián)莊連手操控熱錢(qián)進(jìn)出境投機牟利,日前真相終于“浮出水面”。深圳警方日前一舉查獲26個(gè)地下錢(qián)莊,凍結資金1000多萬(wàn)元人民幣,初步點(diǎn)算涉案熱錢(qián)高達127億元。深圳警方強調,執法人員將繼續嚴打地下錢(qián)莊,維護金融秩序。

    請看新華社的報道:

    Chinese police and finance authorities broke up 26 illegal banks in south China's Guangdong province last month, a police officer said Tuesday.

    警方本周二表示,中國警方和財政部門(mén)上月在南部省份廣東一舉查獲26個(gè)地下錢(qián)莊。

    文中的illegal bank就是指“地下錢(qián)莊”,也稱(chēng)為underground bank,是一種特殊的非法金融組織,從事非法買(mǎi)賣(mài)外匯、跨國(境)資金轉移或資金存諸借貸等非法金融業(yè)務(wù)。

    Illegal bank如今已演變?yōu)榉欠ㄊ杖胂村X(qián)、和操縱熱錢(qián)進(jìn)出境的工具,以及資本外逃的渠道。下面就給大家講一下這里的“洗錢(qián)”和“熱錢(qián)”。

    “洗錢(qián)”一般稱(chēng)為money laundering,也稱(chēng)為money washing,一般指把非法錢(qián)財“洗干凈”,變成合法財產(chǎn)。這里所“洗”的非法財產(chǎn)就是所謂的black money(黑錢(qián))。

    Hot money(熱錢(qián))又稱(chēng)游資,或者投機性短期資本,指的是為追求高利潤而在國際金融市場(chǎng)上迅速流動(dòng)的短期投機性資金,特點(diǎn)就是迅速流入或流出,而在熱錢(qián)大規模流出時(shí),就被稱(chēng)為refugee money(外逃資本)。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线