上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
綠色發(fā)展 green development
發(fā)起人:eging3  回復數:2  瀏覽數:9137  最后更新:2023/4/11 15:20:54 by pate5

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/6/20 17:03:25
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
綠色發(fā)展 green development
綠色發(fā)展 green development




6月17日是世界防治荒漠化和干旱日。今年我國確定主題為“防治土地荒漠化 推動(dòng)綠色發(fā)展”。
The World Day to Combat Desertification and Drought is observed every year on June17 to promote public awareness. This year's commemoration in China is themed "Combating Desertification and Promoting Green Development".




【知識點(diǎn)】

黨的十九大報告提出推進(jìn)綠色發(fā)展。加快建立綠色生產(chǎn)和消費的法律制度和政策導向,建立健全綠色低碳循環(huán)發(fā)展的經(jīng)濟體系。構建市場(chǎng)導向的綠色技術(shù)創(chuàng )新體系,發(fā)展綠色金融,壯大節能環(huán)保產(chǎn)業(yè)、清潔生產(chǎn)產(chǎn)業(yè)、清潔能源產(chǎn)業(yè)。推進(jìn)能源生產(chǎn)和消費革命,構建清潔低碳、安全高效的能源體系。推進(jìn)資源全面節約和循環(huán)利用,實(shí)施國家節水行動(dòng),降低能耗、物耗,實(shí)現生產(chǎn)系統和生活系統循環(huán)鏈接。倡導簡(jiǎn)約適度、綠色低碳的生活方式,反對奢侈浪費和不合理消費,開(kāi)展創(chuàng )建節約型機關(guān)、綠色家庭、綠色學(xué)校、綠色社區和綠色出行等行動(dòng)。



【重要講話(huà)】

地球是全人類(lèi)賴(lài)以生存的唯一家園。我們要像保護自己的眼睛一樣保護生態(tài)環(huán)境,像對待生命一樣對待生態(tài)環(huán)境,同筑生態(tài)文明之基,同走綠色發(fā)展之路!
Planet Earth is the only home for mankind. We must protect this planet like our own eyes, and cherish nature the way we cherish life. We must preserve what gives our planet life and embrace green development.
——2019年4月28日,習近平在2019年中國北京世界園藝博覽會(huì )開(kāi)幕式上的講話(huà)




【相關(guān)詞匯】

沙漠化
desertification


植樹(shù)造林
forestation


三北防護林工程
Three-North Shelter Forestation Project




專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线