上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
85歲老太積極面對人生 正能量滿(mǎn)滿(mǎn)
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:4269  最后更新:2022/9/28 20:32:27 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/28 17:33:04
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
85歲老太積極面對人生 正能量滿(mǎn)滿(mǎn)
85-year-old granny inspires netizens with zest for life



An 85-year-old granny in the eastern Chinese city of Xiamen in Fujian Province has caused an online sensation for her unusual, positive attitude towards life despite experiencing many difficulties, local media reported.

盡管曾面臨許多困境,但因其非比尋常的、積極向上的生活態(tài)度,中國東部福建省廈門(mén)市的一位85歲老太在網(wǎng)上引起了轟動(dòng),據當地媒體報道。

Zheng Suzhen, born in 1933 to a poor family, still likes riding the merry-go-round, not with her peers, but with her great-granddaughter.

鄭素貞于1993年出生于一個(gè)窮苦家庭,現在她還喜歡坐旋轉木馬——不是和她的同齡人,而是和曾孫女一起。

Zheng lost her father at age 9 and received no education. From an early age, and to support her family, she tried her hand at all kinds of labor-intensive work usually reserved for men, ranging from raising pigs to farming and fishing.

鄭奶奶9歲喪父,沒(méi)能上學(xué)受教育。從幼年開(kāi)始,為了支持一家人的生活,她就做過(guò)了各種男性干的工作,從養豬到耕地到捕魚(yú)樣樣都行。

At 40 years old and with her husband having passed away, she had to raise seven children by herself.

40歲時(shí),她的丈夫去世了,從此她便獨自一人養大了7個(gè)孩子。

Though her children competed to invite her to live with them, Zheng prefers to live by herself and says she is still young enough to try new things. She had her eyebrows trimmed and bought facial masks after seeing they are part of life for young women.

盡管她的孩子們爭相邀請她和他們一起住,鄭奶奶還是選擇一個(gè)人住,她說(shuō)自己還很年輕,可以嘗試很多新事物??吹交瘖y是很多年輕女性生活中的一部分,她也紋了眉毛,買(mǎi)了面膜。

At 80 years old, she travelled alone to Hong Kong. Two years later, she visited Taiwan by herself, taking a ship and various flights. To make her family members feel at ease, she lied that she was traveling with a group.

80歲時(shí),她獨自去香港旅游。兩年后她又一個(gè)人去了臺灣,坐船,嘗試各種航班。為了讓家人們放心,她說(shuō)謊自己是跟團去的。

She now keeps a good routine every day, starting her morning with exercise and drinking tea. Sometimes she takes a bus for four hours to buy her favorite wine.

現在她每天保持著(zhù)良好的作息習慣,早上會(huì )晨練,喝茶。有時(shí)會(huì )坐上4個(gè)小時(shí)的公交車(chē)去買(mǎi)她最?lèi)?ài)的紅酒。

Her curiosity about life and passion for exploring new possibilities have inspired many online.

她對生活永褒好奇,對探索新事物充滿(mǎn)激情,網(wǎng)友們大受感染。



專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线