上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
重癥病例 case of serious conditions
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3122  最后更新:2020/3/4 9:53:53 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/4 9:53:55
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
重癥病例 case of serious conditions
    衛生部應急辦副主任梁萬(wàn)年近日在接受采訪(fǎng)時(shí)透露,目前中國所流行的流感病毒中,近80%是甲型H1N1流感病毒,隨著(zhù)天氣轉冷,疫情上升趨勢將會(huì )進(jìn)一步呈現。甲流病情總體上較為溫和,但防控形勢依然非常嚴峻。

    請看新華社的報道:

    The Chinese mainland reported 3,393 confirmed A/H1N1 flu cases in the 48 hours ending at 3 p.m. Wednesday, the ministry said.

    衛生部通報,11月9日15時(shí)至11月11日15時(shí),我國內地報告甲型H1N1流感確診病例3393例。

    So far, nearly 75 percent of the patients have recovered. Among the 285 cases of serious conditions, 54 have been cured, it said.

    到目前為止,近75%的甲流患者已治愈出院。285例重癥病例中,已治愈54例。

    文中的case of serious conditions就是指“重癥病例”,這部分患者在confirmed cases(確診病例)中所占比例相對較低。另外,已有近一千萬(wàn)人接種A/H1N1 flu vaccine(甲流疫苗),其中包括大批high risk groups(高危人群)。

    目前,甲流在中國已進(jìn)入a period featured by high frequency and quick increase(高發(fā)期和持續快速上升期)。且隨著(zhù)今后進(jìn)入high-occurrence season(流感高發(fā)季),疫情可能還會(huì )持續一段時(shí)間。全球已有多國宣布進(jìn)入H1N1 emergency(甲型流感全國緊急狀態(tài))。需要引起注意的是,所謂最新研制出的anti-A/H1N1 mask(防甲流口罩)已被證明并無(wú)實(shí)際功效。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线