上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
紀錄片《改變世界的中國植物》北京植物園開(kāi)拍,將在2019世園會(huì )亮相
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:3655  最后更新:2022/9/28 20:34:06 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/28 17:47:16
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
紀錄片《改變世界的中國植物》北京植物園開(kāi)拍,將在2019世園會(huì )亮相
Film documents journey of China’s plants around the world



The Journey of Chinese Plants, China’s first documentary to tell stories of Chinese plants and their connection to the world, was announced to begin shooting in the Beijing Botanical Garden on April 17.

《改變世界的中國植物》,中國第一部講述中國的植物和他們與世界的聯(lián)系的紀錄片,于 4月17日宣布在北京植物園正式開(kāi)拍。

"There are about 300,000 advanced plants in the world, 10 percent of which grow in China," said Li Chengcai, director of the documentary. "The documentary aims to tell how Chinese plants moved, grew and became known in other countries based on important historic events and stories of plant lovers."

該片導演李成才介紹,“世界上已認知的高等植物大約有30多萬(wàn)種,其中約有10%生長(cháng)在中國。這部片子的目的是用重大歷史事件和一些植物愛(ài)好者的故事來(lái)描繪中國植物如何遷移、在世界扎根、生長(cháng),被全世界知曉?!?/font>

His team will visit New Zealand to find out how Chinese kiwi fruit developed a new look there, to Japan to learn how Chinese tea became an important element of Japanese culture, and to figure out how the United States taught the world the nutritional value of Chinese beans, according to Li.

他說(shuō),他的團隊將去到新西蘭去探索中國的彌猴桃是如何在那里展現出了新風(fēng)采,去到日本去研究中國的茶葉是如何成了日本文化中的重要要素,還要去了解美國人如何讓全世界都知曉了中國大豆的營(yíng)養價(jià)值。

They will shoot in the famous botanical gardens and nature reserves around the world, interview botanists and record the growing cycle of plants frame-by-frame in greenhouse, he said.

他們會(huì )到全球著(zhù)名的植物園和自然保護區取景拍攝、采訪(fǎng)植物學(xué)家,一幀一幀的記錄溫室植物的生長(cháng)周期。

The documentary has 10 episodes, each 50 minutes long, and is expected reach the silver screen at the opening ceremony of the International Horticultural Exhibition, to be held in Beijing from April 29 to October 7 in 2019.

這部紀錄片共有10集,每集時(shí)長(cháng)50分鐘,預計于2019年4月29日至10月7日在北京舉辦的世園會(huì )的開(kāi)幕式上登上銀幕。

During the 162-day event, plants originating in China and spread throughout the world over 5,000 years will be displayed, and the whole industrial chain of the production, processing, circulation and purchase will be discussed, said Zhou Jianping, standing deputy director of the Beijing World Horticultural Expo Coordination Bureau.

北京世園會(huì )事務(wù)協(xié)調局常務(wù)副局長(cháng)周建平說(shuō),在162天的會(huì )期中,將展覽出5000年來(lái)原生于中國、蔓延到全世界的植物,并將對整個(gè)生產(chǎn)、處理、流通和購買(mǎi)的產(chǎn)業(yè)鏈進(jìn)行探討。

"Different from former expos which mainly focused on the introduction of plants from around the world, this time the event is expected to show China’s contribution to the world’s horticulture," Zhou said.

他說(shuō),“與以往的博覽會(huì )重點(diǎn)介紹世界各地的植物不同,本次將著(zhù)重展示中國對世界園藝的貢獻?!?/font>



專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线