上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“品牌崇拜”翻譯 brand worship
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4690  最后更新:2019/8/14 8:34:46 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/8/14 8:34:48
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
“品牌崇拜”翻譯 brand worship
元宵節的花燈還未撤去,眾多商家就開(kāi)始為情人節“商戰”摩拳擦掌了。不少商家搶占“浪漫商機”,紛紛營(yíng)造情人節浪漫氛圍,推出各種情侶套票、套餐等優(yōu)惠活動(dòng),吸引消費者前來(lái)。各種促銷(xiāo)活動(dòng)讓人眼花繚亂。

    請看《中國日報》的報道:

    Quanjude, a 145-year-old restaurant chain known for Peking roast duck, also promoted Valentine's Day package menus this year in its branches in Beijing, Shanghai and Qingdao, an eastern coastal city widely known for brand worship.

    至今已有145年歷史的全聚德北京烤鴨店今年也在北京、上海、和以品牌崇拜而聞名的東部沿海城市青島的分店推出了“情人節套餐。

    在上面的報道中,brand worship就是指“品牌崇拜”。所謂品牌崇拜,是指建立在消費者視作自己擁有該品牌的某些特權(話(huà)語(yǔ)權、建議權等)的基礎上,對品牌的忠實(shí)有如宗教信徒般的關(guān)系。這類(lèi)消費者將該品牌提供的一系列服務(wù),包括物質(zhì)、精神、個(gè)性等,自覺(jué)向其他消費者推介,同時(shí)還積極參加該品牌舉辦的各種活動(dòng),并為自己是某品牌的追隨者而驕傲。

    Worship在這里意思是“崇拜”,類(lèi)似的用法還有hero worship(英雄崇拜),nature worship(對自然的崇拜)。Susan的父親很擔心她worship idols blindly(盲目崇拜偶像),或者陷入money worship/ mammonism(拜金主義)。最近她工作很忙,沒(méi)有時(shí)間出去belly-worship(大吃大喝)。

    Worship還可以用來(lái)指宗教禮拜,比如每個(gè)“禮拜天”,教徒必須去place of worship(宗教場(chǎng)所)參加the order of worship(禮拜儀式)。此外,它還可以表示“祭拜”。清明節時(shí),we return home today to worship grandfather(我們回家鄉祭拜外公)。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线