上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)翻譯的不同
發(fā)起人:eging  回復數:1  瀏覽數:6385  最后更新:2022/9/28 4:04:12 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/2/20 15:11:35
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)翻譯的不同
語(yǔ)言,是人類(lèi)溝通交流的必要路徑,當然,它也是隨著(zhù)時(shí)間不斷變化的,而今英語(yǔ)是世界上使用最廣泛的語(yǔ)言。

英語(yǔ)可以分為美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)兩大類(lèi)型。英式英語(yǔ)常被應用在:澳大利亞、新西蘭、西印度群島、愛(ài)爾蘭、南非等地域,而美式英語(yǔ)多用于:美國、加拿大。但由于美式英語(yǔ)在受到歷史、文化、民族、地域的因素,已經(jīng)形成了自己的特點(diǎn),漸漸的與英語(yǔ)不同了。

在中文翻譯為英語(yǔ)時(shí),不同國家的英語(yǔ)的讀者,要有各自的特點(diǎn)和用法,當然了,在翻譯過(guò)程中也要采用不同的翻譯方式與翻譯技巧。

英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)翻譯的區別表現為以下幾個(gè)方面:

1、翻譯拼寫(xiě):

在翻譯的過(guò)程時(shí),英語(yǔ)拼寫(xiě)是至關(guān)重要的。美國人注重民族氣節,在拼寫(xiě)方面,采取了實(shí)用主義的態(tài)度。他們刪除了單詞拼寫(xiě)中不發(fā)音的某些字母,拼寫(xiě)上的不同是英語(yǔ)與美語(yǔ)的一大差異。

2、翻譯詞義:

在翻譯時(shí),選詞也是慎重考慮的,英美在個(gè)別詞匯的差異比較明顯,因此針對不同的英語(yǔ)讀者應選擇不同的詞匯。

3、翻譯語(yǔ)法:

在翻譯中,語(yǔ)法是用來(lái)組織語(yǔ)句和結構的,英語(yǔ)和美語(yǔ)在語(yǔ)法上也存在一些差異。對英式英語(yǔ)、美式英語(yǔ)語(yǔ)法上的差異要分析英語(yǔ)翻譯上的差異。

4、翻譯語(yǔ)氣:

在文學(xué)翻譯作品中,對話(huà)的翻譯是翻譯過(guò)程中的要素,要對不同國家的語(yǔ)言習慣,在翻譯中采用不一樣的語(yǔ)氣,可能會(huì )讓讀者的接受度更高。英國人講究紳士風(fēng)度,講話(huà)時(shí)的腔調及語(yǔ)氣要足以表現出身份及教養;美國人歷來(lái)主張平等,講話(huà)時(shí)要顯得很隨和。

[eging 于 2017-2-20 13:58:37 編輯過(guò)] 上海翻譯公司

60.223.110.135 
管理:   
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


管理選項:設為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動(dòng)主題 | 修復主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线