上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
譯員如何克服“怯場(chǎng)”心理
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:8131  最后更新:2022/9/28 5:24:19 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/7/10 9:41:30
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
譯員如何克服“怯場(chǎng)”心理
很多人問(wèn)我,“我一做口譯就緊張,每次張口翻出的句子跟心里想的都不一樣,怎么辦呢?”這就是“怯場(chǎng)”心理。本來(lái)挺不錯的譯員,因為緊張而發(fā)揮不出應有水平,是件非常令人可惜的事。

其實(shí)“緊張”這種情緒人人都會(huì )有。直到現在,我每次做翻譯也都會(huì )緊張,但這并不意味著(zhù)會(huì )過(guò)度“緊張”以致影響發(fā)揮。適當的緊張有利于提醒譯員從戰略和戰術(shù)上重視每次口譯機會(huì )。從“緊張”到“怯場(chǎng)”間有一段距離,今天咱們就來(lái)談?wù)勅绾慰刂啤扒訄?chǎng)”心理。

克服“怯場(chǎng)”最重要的是要保持實(shí)力。

實(shí)力是水平的保障。俗話(huà)說(shuō)“手中有糧,心里不慌?!币粋€(gè)對所譯內容胸有成竹且有豐富會(huì )議經(jīng)驗的口譯員與零經(jīng)驗且不熟悉所翻領(lǐng)域的新手相比,前者發(fā)生“怯場(chǎng)”的概率肯定比后者小得多。而保持實(shí)力最簡(jiǎn)單的方法就是天天練習?!芭_上十分鐘,臺下十年功”,要想在會(huì )場(chǎng)上揮灑自如,就必須注意平時(shí)的點(diǎn)滴積累和勤學(xué)好練。

克服“怯場(chǎng)”還需要調節心理。

一般而言,越重視某件事,就越容易出現“目的顫抖”,越容易表現得不盡如人意。新譯員第一次做口譯最容易緊張、產(chǎn)生怯場(chǎng)。這就需要平時(shí)加強練習,有針對性地調節心理。還有些譯員哪怕水平不低,一上場(chǎng)就會(huì )緊張得嘴皮子打架,人越多表現越差。這就需要調節心理、穩定情緒。優(yōu)秀的譯員本身也是出色的演講者,公眾演講技巧對口譯員而言必不可少。新手可以有針對性的練習一些公眾演講的技巧,如與觀(guān)眾的目光交流、語(yǔ)速和聲調的變化等。另外還可以通過(guò)心理暗示給自己鼓勁。例如,譯員可以暗示自己“臺下坐的聽(tīng)眾都不懂外語(yǔ),我就算出了錯他們也聽(tīng)不出來(lái)”,“我是最棒的,我做不好,別人也翻不好”。如果譯員感覺(jué)在國際會(huì )議做翻譯能向和普通朋友聊天一樣自如,自然不會(huì )產(chǎn)生緊張情緒。

克服“怯場(chǎng)”可以通過(guò)“模擬會(huì )議”來(lái)糾正偏差。

我會(huì )經(jīng)常做給學(xué)妹、學(xué)生們做一些“模擬會(huì )議”,然后故意雞骨頭里挑刺,給她們出難題。經(jīng)過(guò)我“魔鬼訓練”的人,到了會(huì )場(chǎng)上反而會(huì )覺(jué)得十分輕松。如果平時(shí)訓練時(shí)嚴格要求自己,對自己“苛刻一些”,爭取把可能出現的隱患消滅在萌芽中,真正到了實(shí)戰時(shí)就不會(huì )感到“怯場(chǎng)”了。

俗話(huà)說(shuō):“熟能生巧”,“實(shí)踐出真知”。一般會(huì )“怯場(chǎng)”的多為新譯員,因為經(jīng)驗不足,難免會(huì )產(chǎn)生緊張情緒。除了個(gè)人應通過(guò)努力早日完善水平、調節心理外,作為會(huì )議主辦方和客戶(hù),也應該對新譯員多多包容。畢竟,資深翻譯都是從新手開(kāi)始一步一步做起的。對年輕人的鼓勵和寬容會(huì )對他們的職業(yè)生涯產(chǎn)生深刻的影響,助他們在翻譯領(lǐng)域早日上路。
專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

[eging3 于 2017-7-10 9:41:55 編輯過(guò)] 排版出錯

2022/9/28 5:24:20
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线