上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
2017年上半年CATTI三級口譯模擬練習及答案十
發(fā)起人:eging  回復數:1  瀏覽數:4630  最后更新:2022/9/28 6:09:22 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/7/3 8:06:06
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
2017年上半年CATTI三級口譯模擬練習及答案十
        在月球背面著(zhù)陸——這個(gè)人類(lèi)從未實(shí)現過(guò)的目標,將成為我國太空探測的下一個(gè)“挑戰”,執行這一任務(wù)的是曾在月球正面實(shí)現軟著(zhù)陸的嫦娥三號的備份星——嫦娥四號。

  China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.

  \

  “月球背面”可以用far side of the moon或dark side of the moon表示。月球背面從來(lái)沒(méi)有面對過(guò)地球,原因在于tidal locking現象,就是tidal force對月球自轉的減速作用,使得月球總是以同一面朝向著(zhù)地球。

  月球背面電磁環(huán)境非常干凈,是天文學(xué)家夢(mèng)寐以求開(kāi)展低頻射電研究的場(chǎng)所。如果能在月球背面放一個(gè)a frequency spectrograph,天文學(xué)家可以收集到很多“此前從未見(jiàn)到過(guò)的數據”,以填補人類(lèi)研究的空白。

  中國計劃2020年前發(fā)射嫦娥三號的備份星——嫦娥四號。這次soft land主要目標包括,perform the first soft landing on the lunar far side in human history,展示demonstrate technologies of lunar data relay,land and rove on complicated terrains of the lunar far side,lunar night power generation。

  請結合文意翻譯以下詞組及句子:

  1、tidal locking

  2、tidal force

  3、電磁環(huán)境

  4、frequency spectrograph

  5、soft land

  6、perform the first soft landing on the lunar far side in human history

  7、demonstrate technologies of lunar data relay

  8、land and rove on complicated terrains of the lunar far side

  9、lunar night power generation

  10、China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.

  ---------------------------參考答案-------------------------------

  1、tidal locking 潮汐鎖定

  2、tidal force 潮汐力

  3、電磁環(huán)境 electromagnetic environment

  4、frequency spectrograph 低頻射電的頻譜儀

  5、soft land 軟著(zhù)陸

  6、perform the first soft landing on the lunar far side in human history 在人類(lèi)歷史上首次在月球背面實(shí)現軟著(zhù)陸

  7、demonstrate technologies of lunar data relay 月球數據中繼轉發(fā)技術(shù)

  8、land and rove on complicated terrains of the lunar far side 著(zhù)陸并在月球背面復雜地面上巡視

  9、lunar night power generation 月球夜間發(fā)電

  10、China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.China is planning to be the first country to land a lunar probe on the far side of the moon, a Chinese lunar probe scientist said September 8.中國一名探月科學(xué)家8日表示,中國計劃成為首個(gè)在月球背面實(shí)現著(zhù)陸的國家。

2022/9/28 6:09:25
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线