上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
63個(gè)容易犯囧的英語(yǔ)常識
發(fā)起人:eging3  回復數:0  瀏覽數:5374  最后更新:2015/9/29 12:46:54 by eging3

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/9/29 12:35:47
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
63個(gè)容易犯囧的英語(yǔ)常識
很多歪果仁都說(shuō)中國話(huà)難學(xué),其實(shí)英語(yǔ)學(xué)習起來(lái)也不簡(jiǎn)單。因為在英語(yǔ)學(xué)習中,有些英文很容易被理解錯誤,比如black tea就不是表面翻譯過(guò)來(lái)的意思——黑茶,而是紅茶!所以有些英語(yǔ)常識一定要牢記,避免以后在與外國人交談時(shí)用錯引起尷尬。
1、sporting house 妓院(不是體育室)
2、dead president 美鈔(不是死了的總統)
3、eleventh hour 最后時(shí)刻(不是十一點(diǎn))
4、sweet water 淡水(不是糖水或者甜水)
5、confidence man 騙子(不是信得過(guò)的人)
6、an apple of love 西紅柿(不是“愛(ài)情之果”)   
7、in ones birthday suit 赤身裸體(不是穿著(zhù)生日禮服)   
8、have a fit 勃然大怒(不是試穿)
9、personal remark 人身攻擊(并非個(gè)人評論)
10、busboy 餐館勤雜工(不是公汽售票員) 
11、busybody 愛(ài)管閑事的人(不是大忙人)
12、dry goods <美>紡織品 <英>谷物(不是干貨)
13、mad doctor 精神病科醫生(不是發(fā)瘋的醫生)
14、full of beans 精力充沛(而不是滿(mǎn)袋豆子)
15、a dead duck 注定完蛋的人(而不是一只死鴨子)
16、technology nerd 科技發(fā)燒友(而非科學(xué)怪人)
17、black tea 紅茶(不是黑茶)
18、black art 妖術(shù)(不是黑色藝術(shù))
19、black stranger 完全陌生的人(不是黑色的陌生人)
20、yellow book 黃皮書(shū)(不是黃色書(shū)籍)   
21、white man 忠實(shí)可靠的人(不是皮膚白色的人)
22、lover 情人(不是愛(ài)人)
23、heartman 換心人(不是有心人)
24、eleventh hour 最后時(shí)刻(不是十一點(diǎn))
25、blind date (由第三者安排的)男女初次會(huì )面(并非盲目約會(huì )或瞎約會(huì ))
26、criminal lawyer 刑事律師(不是犯罪的律師)
27、service station 加油站(不是服務(wù)站)
28、rest room 廁所(不是休息室)
29、dressing room 化妝室(不是試衣室或更衣室)
30、horse sense 常識(不是馬的感覺(jué))
31、capital idea 好主意(不是資本主義思想)
32、familiar talk 庸俗的交談(不是熟悉的談話(huà))
33、white coal (作動(dòng)力來(lái)源用的)水(不是白煤)
34、red tape 官僚習氣(不是紅色帶子)
35、green hand 新手(不是綠手)
36、blue stocking 女學(xué)者、女才子(不是藍色長(cháng)統襪)
37、China policy 對華政策(不是中國政策)
38、Chinese dragon 麒麟(不是中國龍)
39、American beauty 一種玫瑰,名為“美國麗人”(不是美國美女)
40、English disease 軟骨?。ú皇怯。?br />41、Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是印度的夏日)
42、Greek gift 害人的禮品(不是希臘禮物)
43、Spanish athlete 吹牛的人(不是西班牙運動(dòng)員)
44、French chalk 滑石粉(不是法國粉筆)
45、pull one's leg 開(kāi)玩笑(不是拉后腿)
46、eat one's words 收回前言(不是食言)
47、handwriting on the wall 不祥之兆(不是大字報)
48、bring down the house 博得全場(chǎng)喝彩(不是推倒房子)
49、make one's hair stand on end 令人毛骨悚然,表示恐懼(不是令人發(fā)指,表示氣憤)
50、be taken in 受騙,上當(不是被接納)
51、think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是為自己想得很多)
52、pull up one's socks 鼓起勇氣(不是提上襪子)
53、have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是有心做或有意做)
54、What a shame! 多可惜!真遺憾?。ú皇嵌嗫蓯u)
55、You don't say! 是嗎?。ú皇悄銊e說(shuō))
56、You can say that again! 說(shuō)得好?。ú皇悄憧梢栽僬f(shuō)一遍)
57、I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是我從未睡過(guò)好覺(jué))
58、It can't be less interesting. 它無(wú)聊極了。(不是它不可能沒(méi)有趣)
59、It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是我抽煙4年了)
60、All his friends did not turn up. 他的朋友沒(méi)全到。(不是他的朋友全沒(méi)到)
61、People will be long forgetting her. 人們在很長(cháng)時(shí)間內會(huì )記住她的。(不是人們會(huì )永遠忘記她)
62、He was only too pleased to let them go. 他很樂(lè )意讓他們走。(不是他太高興了,不愿讓他們走)
63、You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是你工作不能太仔細)
專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线