上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
出生地效應的翻譯 birthplace effect
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4357  最后更新:2020/4/24 9:21:36 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/4/24 9:21:38
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
出生地效應的翻譯 birthplace effect
    今年7月,14歲的美國華裔少年劉繼打破老虎伍茲的紀錄,成為美國青少年高爾夫錦標賽史上最年輕的冠軍,同時(shí)刷新老虎伍茲保持了19年的紀錄。劉繼出生在紐約州一個(gè)只有11萬(wàn)人口的小城市史密斯敦。而該事件又一次為“出生地效應”做出了詮釋。那么什么是Birthplace effect“出生地效應”?

    Birthplace effect is the tendency for smaller cities to produce disproportionately more professional athletes than larger cities.

    Birthplace effect“出生地效應”是指小城市產(chǎn)生的職業(yè)運動(dòng)員數目遠遠多于大城市的趨勢。

    A few years a ago, while poring over the statistics of over 2,000 athletes in the NHL, NBA, MBA, and the PGA, sport scientist Jean C?té and his colleagues noticed something interesting.

    體育運動(dòng)學(xué)家讓.科特及其同事對美國全國籃球聯(lián)賽、全美冰球聯(lián)盟聯(lián)賽、職業(yè)高爾夫球巡回賽等2000多名運動(dòng)員進(jìn)行研究時(shí),發(fā)現了一個(gè)有意思的現象。


    children growing up in cities of more than one million inhabitants had a significantly lower chance of making it to the top than children growing up in cities of less than 500,000, and in particular in towns between 5,000 and 50,000 in size. This phenomenon has been labelled the birthplace effect.


    出生在人口超百萬(wàn)的大城市的小孩,成為頂級運動(dòng)員的可能性,遠低于那些出生在50萬(wàn)以下人口的小城市,尤其是5萬(wàn)到50萬(wàn)人口的城市的小孩。他們將這種現象稱(chēng)為“出生地效應”(birthplace effece)。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线