上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
高職院校 higher vocational school
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:2990  最后更新:2020/3/6 8:24:34 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/6 8:24:37
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
高職院校 higher vocational school
    現在我們在電視上可以經(jīng)??匆?jiàn)各類(lèi)高職院校的廣告,高職院校如今也是高中生畢業(yè)后的一大去向,那么高職院校的英文說(shuō)法是什么呢?

    請看新華社的報道:

    China's higher vocational schools enroll more than 3 million students annually-- China currently has about 1,184 schools of higher vocational education, which enroll more than 3.1 million students annually, Vice Minister of Education Lu Xin said.

    中國高職院校每年招收300多萬(wàn)學(xué)生——教育部副部長(cháng)魯昕說(shuō),中國目前有約1184所高職教育機構,每年招收學(xué)生310多萬(wàn)。

    在上面的報道中,higher vocational school就是“高等職業(yè)學(xué)?!?,即“高職院?!?。在英國的教育體系,“高職院?!本褪悄切﹏on-degree vocational colleges,在美國則被稱(chēng)為postsecondary vocational institutions?,F階段的高職院校就是我們過(guò)去經(jīng)常說(shuō)的大專(zhuān),多數情況下都叫做higher vocational colleges。Vocational就是“職業(yè)的,業(yè)務(wù)的”,例如:vocational education(職業(yè)教育);vocational knowledge(業(yè)務(wù)知識),vocational guidance則是“就業(yè)指導”。

    提到高職院校,我們順便說(shuō)一下與其相關(guān)的幾種院校的英文對應詞。在八十年代上大學(xué)的人不多,那時(shí)候大部分人上的都是“大專(zhuān)”(college)和“中專(zhuān)”(technical secondary school/secondary specialized school),大專(zhuān)和中專(zhuān)都屬于“專(zhuān)科學(xué)?!保╬ostsecondary specialized college);還有人去了“技?!保╰echnical school)。要注意把高職院校和職高(職業(yè)高中)相區別,“職高”是vocational high school,還有現在不斷涌現的“培訓學(xué)?!笔莟raining school。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线