上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
熱詞:“肥皂劇”是怎么來(lái)的?
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3546  最后更新:2020/3/3 8:09:08 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/3 8:09:10
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
熱詞:“肥皂劇”是怎么來(lái)的?
  “肥皂劇”這個(gè)說(shuō)法好像在中國流傳也有好多年了,不過(guò)其來(lái)由為何卻少人談?wù)?。小編曾?jīng)臆想:難道是因為這些連續劇的集數像肥皂泡那么多,所以才叫“肥皂劇”的嗎?

    A soap opera, sometimes called "soap" for short, is an ongoing, episodic work of dramatic fiction presented in serial format on television or radio. The name soap opera stems from the original dramatic serials broadcast on radio that had soap manufacturers such as Procter & Gamble as sponsors and producers. These early radio series were broadcast in weekday daytime slots when most listeners would be housewives; thus the shows were aimed at and consumed by a predominantly female audience.

  肥皂?。╯oap opera,有時(shí)簡(jiǎn)稱(chēng)soap)指在廣播或電視中連續長(cháng)期播放、情節虛構的故事劇集。之所以叫“肥皂劇”,是因為這些劇集播放之初都是由寶潔等洗滌用品生產(chǎn)商贊助或制作的。當時(shí),這些連續劇都是在工作日白天時(shí)段播出的,大部分聽(tīng)眾都是家庭婦女。所以,肥皂劇的受眾主要為女性觀(guān)眾。

  A crucial element that defines soap opera is the open-ended nature of the narrative, with stories spanning several episodes. Each episode ends with a promise that the storyline is to be continued in another episode.

    肥皂劇最主要的一個(gè)特征就是故事情節進(jìn)展的開(kāi)放性,一部劇通常有好多集。每一集結束的時(shí)候都會(huì )為下一集的故事發(fā)展留下空間。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线