上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
酒飲別名liquid courage
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:2827  最后更新:2020/1/23 15:06:11 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/1/23 15:06:13
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
酒飲別名liquid courage
    看影視劇的時(shí)候經(jīng)常聽(tīng)到有人說(shuō):“酒能壯人膽?!辈簧僦魅斯谔ど厦半U之旅前都會(huì )喝上幾杯。這樣看來(lái),勇氣可能也不是與生俱來(lái)的哦。

    Liquid courage is a nickname for alcoholic drinks. It is so named because alcoholic drinks seem to have a fortitude-enhancing effect, making you courageous enough to talk to people you wouldn't otherwise talk to, and not care about things you ordinarily would.

    Liquid courage(字面意思為“液體勇氣”)是對酒精飲料的一個(gè)戲稱(chēng)。之所以有這個(gè)戲稱(chēng)是因為酒精飲料似乎有助長(cháng)勇氣的功效,喝了之后能夠讓人有膽量跟平時(shí)不太接近的人搭話(huà),或者變得對平時(shí)很在意的事情不那么關(guān)注了。

    For example:

    Adam got some liquid courage up and tried to ask Lisa out, but he was turned down.

    亞當喝了幾杯酒壯膽之后試圖約麗薩出去,可惜被拒絕了。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线