上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
英語(yǔ)諺語(yǔ)的翻譯--英語(yǔ)翻譯技巧
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3755  最后更新:2019/8/30 8:48:50 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/8/30 8:48:52
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
英語(yǔ)諺語(yǔ)的翻譯--英語(yǔ)翻譯技巧
諺語(yǔ)是是流傳于民間的比較簡(jiǎn)練而且言簡(jiǎn)意賅的話(huà)語(yǔ)。民間集體創(chuàng )造、廣為口傳、言簡(jiǎn)意賅并較為定型的藝術(shù)語(yǔ)句,是民眾豐富智慧和普遍經(jīng)驗的規律性總結。學(xué)好諺語(yǔ),對于英語(yǔ)的提高非常有幫助,一些諺語(yǔ)如果能夠做到信手拈來(lái),會(huì )讓你的文采增色不少。比較諺語(yǔ)的中文和英文,也會(huì )讓你體會(huì )到不同文化之間很多道理都是相同的。
1. rome was not built in a day.
羅馬不是一天建成的。
2. dripping water wears away stone.
水滴石穿。
3. where there's a will, there's a way.
有志者事竟成。
4. a good beginning is half done.
好的開(kāi)始是成功的一半。
5. actions speak louder than words.
事實(shí)勝于雄辯。
6. a fall into a pit, a gain in your wit.
吃一塹,長(cháng)一智。
7. a hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
8. a good book is the best of friend, the same today and forever.
好書(shū)正如良友,會(huì )讓你受益終生。
9. a good conscience is a soft pillow.
不做虧心事,不怕鬼敲門(mén)。
10. let bygones be bygones.
既往不咎。
11. fear always springs from ignorance.
恐懼源于無(wú)知。
12. he who risks nothing gains nothing.
收獲與風(fēng)險并存。
13. necessity is the mother of invention.
需求是發(fā)明的動(dòng)力。
14. there is no general rule without some exception.
任何規則均有例外。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线