上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“養眼花瓶”英語(yǔ)翻譯 eye candy
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4401  最后更新:2019/7/16 9:46:27 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/7/16 9:46:27
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
“養眼花瓶”英語(yǔ)翻譯 eye candy
    我們都知道在演藝界通常都分“實(shí)力派”和“偶像派”。前者靠本事取勝,而后者多少都靠臉蛋或身材取勝。當然,我們也不能否認有一部分偶像和實(shí)力兼具的藝人存在。那些長(cháng)相出眾的藝人就難免會(huì )被人冠以“花瓶”的稱(chēng)呼,也可能人家也很有內容,但是大家都忙于關(guān)注他們的外表而忽視了他們的內容。這樣的人在英文里叫做eye candy。

    A common slang term for visually appealing persons or effects used to draw mass attention is eye candy. The implication is that they are eye-catching in a superficial fashion. Like actual "candy", this addition is seen to be neither nutritious nor substantial, but rather provides a potentially addictive appeal which will sustain the attention of a wider audience, possibly despite their better nature.

    英語(yǔ)俚語(yǔ)中通常用eye candy這個(gè)詞來(lái)指代在視覺(jué)上頗具吸引力的人或者能夠吸引人眼球的視覺(jué)效果,我們暫且譯為“養眼花瓶”。也就是說(shuō),這些人或者視覺(jué)畫(huà)面從表面來(lái)說(shuō)很具有吸引力。就像candy(糖果)一樣,既沒(méi)有什么營(yíng)養價(jià)值,也沒(méi)什么實(shí)質(zhì)內容,而只是能夠引起更多人關(guān)注的興趣。至于他們本質(zhì)如何,則通常少人在意。

    The term may have been originated by interactive videodisc, user interface designers working at INTERAC Corp. in 1983. Their work integrated text, audio, graphics, photographic images, and video into a seamless presentation. The "eye candy" referred to visually appealing images supporting the overall message.

    Eye candy這個(gè)詞初見(jiàn)于1983年,是由INTERAC公司的互動(dòng)視盤(pán)、用戶(hù)界面設計師首先使用的。他們將文本、音頻、圖標、照片以及視頻融合成一個(gè)整體的展示界面,而eye candy指的就是為上述整體信息提供支持的視覺(jué)畫(huà)面,這些畫(huà)面通常都會(huì )設計得非常吸引人眼球。

    The term is also used to refer to actors or actresses perceived to have been cast primarily for the visual enjoyment of the audience. Various novels, articles, and stories have used this slang term to show a physical attraction one person has toward another.

    Eye candy也可以指代那些僅僅用來(lái)讓觀(guān)眾賞心悅目的演員(通常被我們稱(chēng)為“花瓶”)。很多小說(shuō)和文章都曾經(jīng)用這個(gè)詞來(lái)表現一個(gè)人的外在吸引力。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线