上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
口語(yǔ)口譯六大黃金法則
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3903  最后更新:2017/1/24 10:42:33 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/1/24 10:40:53
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
口語(yǔ)口譯六大黃金法則
Can you speak English easily, quickly correctly, naturally and automatically right now?

黃金法則一:口語(yǔ)口譯的多樣性

流氓:我想和你一起睡覺(jué)。

詩(shī)人:我想和你一起起床。

我愛(ài)你。

用英語(yǔ)怎么說(shuō)?

"我愛(ài)你"英文表達的4種版本:

二B版本:1.I can't live without you. 2.To the world you may be one person, but to me, you are my whole world. 3.I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

普通版本:I love you.

文藝版本:You light up my life. You take my breath away.

牛B 版本:You are mine physically and mentally.

1.and

2.if

3.so
4.to

5.by

6.The harder you work,the more progress you will make.

黃金法則二:口語(yǔ)口譯的情感性

I love you!

Read it.

A:Are you a student?

B:↘Yes,I am. (used to answer a question and say that sth is correct or true.)

A:Sorry I am late.The bus didnot come.

B:↗yes? (used to show that you donot believe what sb has said.)

A:Excuse me ?

B:↗Yes? (used for asking sb what they want.)

黃金法則三:口語(yǔ)口譯的簡(jiǎn)單性

你表現太出色了,掌聲鼓勵一下。

放下槍?zhuān)蝗晃揖烷_(kāi)槍。

民以食為天:Food always comes first.

以人為本:put people first

我來(lái)自農村,那里有一望無(wú)垠的大地和遼闊的藍天。

stretch as far as the eye can see

vast / endless

Big big open land and big big open skies

黃金法則四:口語(yǔ)口譯的典型性

這個(gè)句子我不懂。This sentence doesn't make sense to me.

我很喜歡你的創(chuàng )意,但你的方案行不通。

我們是發(fā)小,一起吃飯一起睡覺(jué)。

sleep with/sleep together:to have sex with someone, especially someone who you are not married to

例:《紅樓夢(mèng)》第三回 托內兄如海薦西賓接外孫賈母惜孤女

不免賈母又傷感起來(lái),因說(shuō):“我這些兒女,所疼者獨有你母,今日一旦先舍我而去,連面也不能一見(jiàn),今見(jiàn)了你,我怎不傷心!” 說(shuō)著(zhù),摟了黛玉在懷,又嗚咽起來(lái)。眾人忙都寬慰解釋?zhuān)铰月灾棺 ?I can’t help being upset!

黃金法則五:口語(yǔ)口譯的音律性

中文:字正腔圓 抑揚頓挫

英文:連讀爆破 飽滿(mǎn)咬舌

數字:33333

Dear God, make me a bird. So I can fly far far away from here. —阿甘正傳Forrest Gump

黃金法則六:口語(yǔ)口譯的連貫性

Fluency & coherence 流利度和連貫性

研究顯示,口語(yǔ)流利程度較高者使用小品詞的頻率和類(lèi)型總數明顯高于流利程度較低者。因此,小品詞是促進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)流利性的有效策略之一。

小品詞/口語(yǔ)潤滑劑 pet phrase

well / you know / actually / so

I hear that you're a doctor. Well, actually, I'm a dentist.

A:May I have a word with your sister?

B:Well, she is out.

Verbal:what you say 說(shuō)的內容 多樣性 簡(jiǎn)單性 典型性

Vocal:how you say it說(shuō)的方式 情感性 音律性 連貫性

Visual:body language 肢體語(yǔ)言 自然性

單詞辨析:seat vs sit

文化背景 /思維方式: 坐,請坐,請上座;茶,上茶,上好茶;

圓桌會(huì )議 Round Table The Declaration of Independence 1776

下述真理不證自明:人人生而平等

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.

坐,請坐,請上座。Sit. Sit down, please. Seat yourself.

Go bilingual and go international.

中西巧妙結合

雙語(yǔ)自由轉化

[eging 于 2017-1-24 10:45:18 編輯過(guò)] 上海翻譯公司

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线