上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
讀書(shū)多真的更吸引異性么?
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:4710  最后更新:2022/9/28 20:25:50 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/5/4 9:28:53
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
讀書(shū)多真的更吸引異性么?
Book readers make the best lovers, reveals survey



Have you ever fallen head-over-heels with someone based on their reading list?

你是否有過(guò)這樣的經(jīng)歷,因為某人的閱讀書(shū)單而對他神魂顛倒?

If so, you’re not alone because according to eHarmony, the books on your bedside table could be seriously affecting your love life.

如果是這樣,你并不孤單,根據eHarmony網(wǎng)站調查顯示,床頭柜上的書(shū)可能會(huì )對你的愛(ài)情生活產(chǎn)生重要影響。

The dating site found that listing reading as a hobby on your dating profile is a winning move that makes you more appealing to the opposite sex.

該約會(huì )網(wǎng)站發(fā)現,約會(huì )檔案的興趣欄里寫(xiě)“閱讀”是個(gè)獲勝之舉,這使你更加吸引異性。

In fact, the data revealed that men who list it as an interest receive 19 per cent more messages, and women three per cent more.

事實(shí)上,這些數據顯示,將其列為興趣的男性收到的聊天消息增加了19%,而女性則增加了3%。

It also said that bookworms are found to be “more intellectually curious than most and find it easier to form open and trusting relationships with others.”

而且,書(shū)蟲(chóng)被認為比“大多數人對智慧更加好奇,并且更容易與他人構建公開(kāi)和信任的情感關(guān)系”。

But, just like most things in the online dating world, listing reading on your profile comes with a catch.

但是,和大多數線(xiàn)上約會(huì )的事一樣,列在個(gè)人資料上的"閱讀"二字有它的弱點(diǎn)。

Because when it comes to which books you read there’s a silent literary hierarchy to take into consideration.

因為關(guān)乎到閱讀哪本書(shū),是有一個(gè)默認的文化層級要考慮的。

Men who mention Richard Branson’s “Screw It, Let’s Do It” and “Like a Virgin,” will receive an incredible 74 per cent more attention than those who don’t.

提到理查德·布蘭森的《管他的,就去做吧》和《維珍顛覆學(xué)》的男性會(huì )比那些沒(méi)有提及的人獲得超乎想象的多出74%的關(guān)注。

Followed by The Girl with the Dragon Tattoo (36%), 1984 (21%) and The Da Vinci Code (5%).

其次是《龍紋身的女孩》(36%),《1984》(21%)和《達芬奇密碼》(5%)。

For women, the biggest increases in messages comes from listing The Hunger Games (44%), The Girl With the Dragon Tattoo (31%) and A Game of Thrones (30%).

對于女性來(lái)說(shuō),促使聊天請求增長(cháng)最高的書(shū)單是《饑餓游戲》(44%),《龍紋身的女孩》(31%)和《權力的游戲》(30%)。

That being said, not all books will give your love life a boost. The data found that listing The Bible proves detrimental for both sexes while listing Fifty Shades of Grey results in women getting 16% fewer messages and Harry Potter losing men up to 55%.

話(huà)雖這么說(shuō),并不是所有的書(shū)都會(huì )給你的愛(ài)情生活帶來(lái)好轉。數據發(fā)現,列出《圣經(jīng)》對兩性有害,列出《五十度灰》讓女性的聊天消息減少16%,《哈利波特》讓男性失去高達55%的聊天消息。



專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

2022/9/28 20:25:51
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线