上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
丹麥生蠔泛濫 求助中國吃貨
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:3568  最后更新:2022/9/28 20:32:05 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/28 18:23:19
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:2103
注冊時(shí)間:2016/9/5
丹麥生蠔泛濫 求助中國吃貨
生蠔營(yíng)養價(jià)值高,味道鮮美,口感嫩滑,備受中國食客追捧。但是,生蠔在丹麥好像并不那么受待見(jiàn)。近日,丹麥駐華大使館官方微博發(fā)布了題為《生蠔長(cháng)滿(mǎn)海岸,丹麥人卻一點(diǎn)也高興不起來(lái)》的微博長(cháng)文,稱(chēng)丹麥海岸遭遇太平洋牡蠣的物種入侵,當地人對此束手無(wú)策。消息一出,國內網(wǎng)友紛紛表示不用擔心,丹麥人民由我們來(lái)守護,清蒸、蒜蓉、白灼想吃哪種。



丹麥駐華大使館:請中國吃貨救救我們

Danish people would never expect that the oyster crisis confronting their country may turn into a food-lovers' bonanza in China. The European country's dilemma may be the last thing Chinese people would ever understand as they see the abundance of seafood as a treat, rather than a problem.
丹麥人從來(lái)沒(méi)有想到,他們國家遭遇的生蠔危機可能成為中國吃貨的口福。丹麥的困境或許是中國人最難以理解的,因為對于他們來(lái)說(shuō),這大批大批的海鮮是一種美食,而不是麻煩。


The Danish Embassy published a story on Monday evening on its official Sina Weibo account, China's twitter-like social network, about the problems for their country caused by an invasion of the exotic oysters.
24日晚,丹麥駐華大使館在其新浪微博官方賬號上發(fā)布了一篇文章,描述了外來(lái)牡蠣入侵給該國帶來(lái)的問(wèn)題。




文章稱(chēng):

The oysters, known as Pacific oysters, are a new species in Denmark and have caused huge damage to the seashore's ecological environment.
這種生蠔叫做太平洋生蠔,是丹麥的外來(lái)物種。它們對海岸的生態(tài)環(huán)境造成了極大的破壞。


Their proliferation is unstoppable since they have no natural enemies there. People have to get across them in shoes before swimming.
它們在丹麥沒(méi)有天敵,可以肆意繁衍。想下水游泳的人得穿著(zhù)鞋才能跨過(guò)它們。


What's worse, their occupation leads to the endangerment of the Limfjord, a Danish local oyster.
更糟糕的是,原本丹麥本土的Limfjord生蠔也被它們擠兌死了。


Scientists and fishermen made numerous complaints to the nation's conservation authority but the thorny issue remains unsolved. They also encouraged local people to bring them to their dining tables and few were motivated.
丹麥的科學(xué)家和漁民向有關(guān)環(huán)保部門(mén)反映了很多次,但這個(gè)棘手的問(wèn)題至今未得到解決。政府還鼓勵當地人將生蠔帶回家做食材,但是沒(méi)幾個(gè)人感興趣。


“我們鼓勵大家通過(guò)‘吃’來(lái)消滅這些生蠔,但是大家都一張冷漠臉”。



The embassy makes a small joke in the post to invite Chinese people to eat oysters in Denmark.
丹麥大使館在文中開(kāi)了個(gè)小玩笑,邀請中國人來(lái)丹麥吃生蠔。


此話(huà)一出,中國吃貨網(wǎng)友們坐不住了……

中國網(wǎng)友:丹麥由我來(lái)守護

Chinese internet users enthusiastically responded with much discussion about ways to address the issue on Weibo, then WeChat, another popular social media network.
中國網(wǎng)友們開(kāi)始在微博、以及人氣社交媒體微信上激動(dòng)地討論對策。


Apparently, when it comes to eating, Chinese people are very serious and they already started to make plans for their oyster journey.
顯然,當談?wù)摰匠缘臅r(shí)候,中國人是非常認真的,他們已經(jīng)開(kāi)始為“生蠔之旅”制定計劃了。








The most popular comment came from someone suggesting oyster visas should be issued "with 10 years' unlimited round trips and one-month-long stay and I can eat up them all in five years" received over 10,000 likes.
人氣最高的評論建議發(fā)放生蠔簽證:“十年內無(wú)限次往返,每次停留最長(cháng)一個(gè)月,我估計五年差不多就消滅這些生蠔了?!边@條評論獲贊逾1萬(wàn)次。




也有不少人表示,5年,你也太小看中國吃貨了:



看到中國吃貨準備甩開(kāi)袖子,到丹麥大開(kāi)吃戒,就連瑞典旅游局也來(lái)湊熱鬧,發(fā)微博公開(kāi)搶生意,表示瑞典有全世界品質(zhì)最高的生蠔,歡迎中國人來(lái)品嘗。



很快,丹麥駐華大使館對中國網(wǎng)友的熱心建議給予了回應。

The Danish Embassy is very grateful for Chinese people's innovative advice such as building oyster sauce factories and organizing oyster-dining journeys.
丹麥駐華大使館非常感謝中國人有創(chuàng )意的建議,比如建一座蠔油工廠(chǎng)、組織生蠔美食之旅等。


It also said as long as China permits, they'd love to export oysters to China.
他們還表示,只要中國允許,他們非常樂(lè )意向中國出口生蠔。


丹麥駐華大使館甚至在微博上又發(fā)布了一份《滅蠔指南》,詳細介紹了丹麥生蠔之旅的線(xiàn)路等相關(guān)事項。



“舌尖上的民族”拯救世界

話(huà)說(shuō)這也不是中國吃貨第一次為“守護世界和平”操心了。

美國亞洲鯉魚(yú)入侵

鯉魚(yú)被美國視為最危險的外來(lái)魚(yú)種之一。上世紀70年代,美國為清潔水體引進(jìn)亞洲鯉魚(yú),十年后,亞洲鯉魚(yú)趁洪水泛濫大量繁殖。據外媒今年1月份報道,為了防止亞洲鯉魚(yú)進(jìn)入五大湖區(The Great Lakes),美國人甚至欲花上百億美元修巨型堤壩。



中國網(wǎng)友調侃:不用花錢(qián),我們可以組團到美幫“吃”——剁椒鯉魚(yú)、紅燒鯉魚(yú)、糖醋鯉魚(yú)、清蒸鯉魚(yú)……





緬因州龍蝦產(chǎn)業(yè)危機



美國緬因州一直以來(lái)憑借著(zhù)龍蝦聞名于世,主要出口歐洲。然而近年來(lái),由于緬因州龍蝦天敵鱈魚(yú)被過(guò)度捕撈,導致生態(tài)失衡,龍蝦過(guò)度繁殖,市場(chǎng)價(jià)格越來(lái)越低!2012年,創(chuàng )紀錄的捕撈數量給這個(gè)行業(yè)造成了一次重大打擊,價(jià)格跌到近20年來(lái)的谷底。

于是,在2012年底,緬因州的代表們在中國上海成立辦公室,正式將緬因州龍蝦推向中國。短短幾年間,輕松幫緬因州化解了龍蝦產(chǎn)業(yè)危機?,F在,中國每年從美國進(jìn)口的龍蝦已占到美國龍蝦出口額的15%!

蘇格蘭小龍蝦入侵



從2014年開(kāi)始,蘇格蘭遭遇了來(lái)自美國西北部的小龍蝦“入侵”,蘇格蘭著(zhù)名的克萊德河一度被小龍蝦占領(lǐng)!經(jīng)常到克萊德河釣魚(yú)的居民表示:“你幾乎不可能踩不著(zhù)小龍蝦,它們實(shí)在太多了。你甚至真的可以踩著(zhù)小龍蝦過(guò)河?!?/font>

雖然味道鮮美的小龍蝦在蘇格蘭泛濫,但政府卻禁止人們食用,理由是如果鼓勵食用將會(huì )創(chuàng )造出新的市場(chǎng),這會(huì )導致小龍蝦傳播的更快。

消息傳來(lái)中國,引發(fā)一片惋惜。更有網(wǎng)友感嘆“我生君未生,君生外國了。君恨無(wú)人食,我恨吃不到”。

2022/9/28 20:32:06
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线