上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
再添猛將!籃球藝術(shù)家桑德斯能幫助騎士走出泥潭嗎?
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:3027  最后更新:2022/9/28 21:21:20 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/27 16:00:43
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:2103
注冊時(shí)間:2016/9/5
再添猛將!籃球藝術(shù)家桑德斯能幫助騎士走出泥潭嗎?
Larry Sanders is back! Two years ago Sanders, a self-described "person, father, artist, writer, painter, and musician who sometimes plays basketball," walked away from the game that he thought he was just OK at after struggling with depression and anxiety and various marijuana-related suspensions.



拉里-桑德斯回來(lái)啦!兩年前的一場(chǎng)他自認為表現尚可的比賽后,他是這樣形容自己的:“我是一個(gè)人,一個(gè)父親,一個(gè)藝術(shù)家、作家、畫(huà)家和音樂(lè )家,偶爾我也打打籃球?!倍诖酥?,他剛剛深陷焦慮,精神萎靡,以及數起由大麻引起的禁賽綜合形成的困境之中。

At the time, the 6-foot-11 Sanders was only a year or so into a four-year, $44 million extension with the Bucks, who acquired him with the no. 15 pick in 2010. Milwaukee saw the mobile, athletic rim protector and screen setter as a core piece who, along with the long-limbed John Henson, would tangle the paint in thickets of swaying arms and menace.

那時(shí)候,6尺11寸的桑德斯才履行完他同雄鹿續簽的4年4400萬(wàn)美金大合同的第一年。2010年的選秀大會(huì ),正是雄鹿看中了他的機動(dòng)性、護筐能力以及掩護能力,從而以15號簽把他摘下。雄鹿相信他和長(cháng)臂怪約翰-亨森組成的內線(xiàn)雙塔能夠以超長(cháng)的臂展和恐怖的防守壓迫力統治禁區。

Sanders played only 23 games in 2013–14. He used the downtime to get in touch with his various other artistic interests. Sensitive and self-aware, Sanders acknowledged that his decision to walk away from the towering piles of currency by which American culture measures merit and success would be perplexing to many people.

桑德斯在2013-14賽季僅僅出場(chǎng)23場(chǎng)比賽。休賽期間,他發(fā)掘出了自己大量潛在的藝術(shù)興趣。一個(gè)有些敏感的事情是,桑德斯發(fā)現他做出的放棄財富追求理想的決定令許多人無(wú)比困惑,因為財富恰恰是美國文化里衡量成功與能力的標桿。

"People say, 'How could you be unhappy there?' Values and the relationships with the people I love, that’s my real riches," he said in a Players’ Tribune video in 2015. "Happiness is a personal thing." But Sanders always left the door open for a return.

“人們總是說(shuō):‘你怎么可能會(huì )不開(kāi)心呢?’然而在我看來(lái),自身的意義,以及與我愛(ài)的人的良好關(guān)系,這些才是真正的財富,”2015年,桑德斯在球星看臺發(fā)表的視頻中如是說(shuō),“開(kāi)心與否是一個(gè)私人問(wèn)題?!辈贿^(guò)桑德斯始終為復出做著(zhù)準備。

On Monday, various sources reported that Sanders would join the Cleveland Cavaliers for the remainder of the season. The terms, as yet, are undisclosed. If the Sanders deal pans out, this is a big win for the Cavs and yet another feather in GM David Griffin’s metaphorically plumage-laden cap.

周一,多家媒體同時(shí)報導桑德斯將加盟克利夫蘭騎士隊直至賽季末,合同細節尚未公布。一旦合約被敲定,這將會(huì )是對騎士的一大利好消息,同時(shí)也給早已戰功累累的總經(jīng)理大衛-格里芬掛上了一枚嶄新的軍功章。


This season, Griffin has swung deals for 3-point operator Kyle Korver; Deron Williams, who, even faded and partially washed, is the best pure point guard LeBron has ever played with; and Andrew Bogut, who broke his leg 58 seconds into his very first game with the team.



讓我們來(lái)看看這賽季格里芬都干了什么好事:簽下三分機器人凱爾-科沃爾;挖來(lái)了勒布朗曾搭檔過(guò)的最好的純控衛德隆-威廉姆斯,盡管他已經(jīng)今非昔比;還有第一場(chǎng)比賽上場(chǎng)58秒就不幸骨折的安德魯-博古特……

Following up Bogut with the mercurial Sanders is a risk, but a calculated one that could potentially pay major dividends. Sanders has averaged just under two blocks per game for his career, with a block percentage of just over 7 percent. For context, three-time Defensive Player of the Year Dwight Howard’s highest single-season block percentage was 6 percent.

把博古特換成反復無(wú)常的桑德斯無(wú)疑是一場(chǎng)豪賭,但是潛在的回報足以讓人垂涎三尺。桑德斯生涯場(chǎng)均將近2個(gè)蓋帽,封蓋率超過(guò)7%。僅供參考,三屆最佳防守球員德懷特-霍華德生涯封蓋率最高的一個(gè)賽季為6%。

The Cavaliers are the 22nd team in the league by defensive rating. For a squad with its sights set on another title, this is an ominous number. In the last 40 years, only three teams have won the title in a season when they were ranked outside the top 10 in defense: the 1987–88 Lakers, 1994–95 Rockets, and 2000–01 Lakers. A good sign for the Cavaliers: Those teams were all defending champions.

騎士的防守效率值僅排在聯(lián)盟第22位,對于一支志在衛冕的球隊來(lái)說(shuō),這樣的防守表現顯然不是什么好兆頭。在過(guò)去的40年間,僅有3支球隊在防守位列聯(lián)盟前十開(kāi)外的情況下奪冠:1987-88賽季的湖人、1994-95賽季的火箭以及2000-01賽季的湖人。當然也有一點(diǎn)好兆頭:上述三支球隊都是在前一個(gè)賽季奪冠后成功衛冕。

Of those, the Rockets probably provide the best corollary. The ’88 Lakers were creeping toward the end of a historic run of success and leaning heavily on 40-year-old Kareem Abdul-Jabbar.

這三支球隊中,火箭也許最有參考價(jià)值。88年的湖人正在王朝末路上舉步維艱,甚至無(wú)比依賴(lài)已經(jīng)40歲高齡的卡里姆-阿卜杜爾-賈巴爾。

The 2001 Lakers were the most egregious "flip the switch" team in recent memory, floating through the regular season on sheer arrogance before clamping down on the postseason like a pitbull. The 1995 Rockets, meanwhile, needed to add Clyde Drexler in a midseason trade to even get over the hump.

2001年的湖人則打出了近年來(lái)最匪夷所思的“翻轉開(kāi)關(guān)”表現,常規賽期間他們發(fā)揮不穩定,卻傲慢到不可一世,然而到了季后賽,他們突然就成了打了雞血的斗牛犬。而1995年的火箭則不同,他們甚至需要在賽季中交易得到克萊德-德雷克斯勒才能渡過(guò)難關(guān)。

Sanders may or may not pan out. Various reports mention that he’s out of shape. Which, yeah, the guy hasn’t played in an NBA game since December 2014. But assuming he can round into form and can deliver some significant percentage of the player he once was, Sanders is exactly what the Cavaliers need.

桑德斯的簽約能否塵埃落定仍是未知數(譯者注:官方已報導簽約),據多家媒體報導稱(chēng)他身材嚴重走樣,畢竟如你所知,這哥們從2014年12月以來(lái)就再也沒(méi)打過(guò)一場(chǎng)NBA比賽。不過(guò)一旦他減肥成功并恢復他當初的部分功力,桑德斯就能成為騎士最迫切需要的那個(gè)球員。

2022/9/28 21:21:23
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线