上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
安吉麗娜.朱莉在LSE第一節課受歡迎
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:4532  最后更新:2022/9/28 21:34:36 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/17 18:00:32
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
安吉麗娜.朱莉在LSE第一節課受歡迎

Angelina Jolie hosts first lecture at LSE

安吉麗娜.朱莉在LSE第一節課受歡迎

Hollywood star Angelina Jolie has been praised by students following her first appearance as a lecturer.

好萊塢巨星安吉麗娜.朱莉擔任講師后的第一節課就受到了學(xué)生的贊賞。

The actor and director spoke to students taking the postgraduate course Women, Peace and Security at the London School of Economics.

這位演員兼導演在LSE(倫敦經(jīng)濟學(xué)院)給研究生教授女性、和平和安全課程。

The university said she talked about her experience and what motivated her work as UN special envoy.

該大學(xué)稱(chēng),她講述了自己的經(jīng)歷,以及是什么激發(fā)她想成為一名聯(lián)合國特使。

Student Tazeen Dhanani tweeted Ms Jolie did "wonderfully" while Alana Foster described it as an incredible lecture.

一名叫Tazeen Dhanani的學(xué)生發(fā)推文稱(chēng)朱莉“令人驚嘆”,Alana Foster則描述她是一位讓人不可思議的講師。

Ms Dhanani added: "She’ll make an amazing visiting professor. So honoured to hear her inaugural lecture at LSE on sexual violence, rape, working with refugees."

Dhanani還說(shuō),“她會(huì )是一位非常有魅力的客座教授。能在LSE聽(tīng)到她關(guān)于性暴力、強奸、處理難民事務(wù)的開(kāi)幕講座,我感到非常榮幸?!?/font>

The star also answered questions from the students.

朱莉還回答了學(xué)生的提問(wèn)。

Prof Christine Chinkin, director of the Centre for Women, Peace and Security, said: "I am delighted that LSE postgraduate students have had the unique opportunity to learn directly from the valuable insights, perspectives and experiences that Angelina Jolie, UN special envoy and visiting professor in practice, brought to the class."

女性、和平和安全課題研究中心主任Christine Chinkin教授稱(chēng),“LSE的研究生能有這特別的機會(huì )直接從聯(lián)合國特使、客座教授安吉麗娜.朱莉的課堂上學(xué)習到她實(shí)踐出來(lái)的珍貴見(jiàn)解、視角和經(jīng)驗。我感到特別高興?!?/font>

She added that "critical and constructive" engagement on women’s human rights was "at the core of the education programme" at the centre.

她補充說(shuō),對女性人權“關(guān)鍵和建設性的參與”是該中心“教育項目的核心”。

Before the lesson, Jolie told the Evening Standard she was "feeling butterflies" as "this is very important to me".

就在上課前,朱莉在接受《倫敦晚報》采訪(fǎng)時(shí)說(shuō),“這對我太重要了”,說(shuō)她感到“激動(dòng)不安”。

The course is run by the Centre for Women, Peace and Security, which was launched last year by Jolie and former Foreign Secretary William Hague.

專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

2022/9/28 21:34:36
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线