上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
人走狗留 樸槿惠遭動(dòng)保團體指控
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:3658  最后更新:2022/9/28 21:34:47 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/17 16:42:30
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:2103
注冊時(shí)間:2016/9/5
人走狗留 樸槿惠遭動(dòng)保團體指控
正所謂“虎落平陽(yáng)被犬欺”,韓國前總統樸槿惠如今真的因為幾條狗的事再次成了被指責的對象。據外媒報道,在樸槿惠于12日從青瓦臺搬到首爾三成洞私宅前,她在青瓦臺曾養有多只珍島犬。如今雖然她已搬離了青瓦臺,但動(dòng)保人士們發(fā)現樸槿惠并沒(méi)有帶上它們,樸槿惠因此被指虐待動(dòng)物。



The row comes as Ms Park was called for questioning and named as a suspect in the wide-ranging corruption scandal that eventually led to her downfall.
樸槿惠最近麻煩不斷,她被傳訊審問(wèn)并因涉嫌卷入一起大規模腐敗丑聞而最終下臺。


She was dismissed from her post last week when the constitutional court upheld her impeachment.
上周,韓國憲法法庭通過(guò)彈劾,罷免了樸槿惠。


South Korea will hold its presidential election on 9 May.
韓國將于5月9日舉行總統選舉。


Ms Park is the country's first democratically elected leader to be ousted.
樸槿惠是該國第一位被趕下臺的民選領(lǐng)導人。


Over the weekend Ms Park left the presidential palace, known as the Cheong Wa Dae, and moved into her house in an affluent district of Seoul.
樸槿惠周末離開(kāi)青瓦臺總統府,搬進(jìn)了她在首爾富人區的住宅。


Her nine Jindo dogs were not among the entourage that accompanied her.
她的9只珍島犬沒(méi)有陪同她一起離開(kāi)。




The Busan Korea Alliance for the Prevention of Cruelty to Animals (Busan Kapca) noted she could have violated animal protection laws by leaving the dogs behind.
釜山動(dòng)物保護聯(lián)盟表示,樸槿惠遺棄狗狗的行為可能違反動(dòng)物保護法。


The group claimed she had abandoned her pets and offered to find new homes for the dogs.
該組織聲稱(chēng)樸槿惠已經(jīng)拋棄了她的寵物,并提出給狗狗們尋找新家。


A Cheong Wa Dae spokesman denied she had abandoned her dogs, and told Reuters that they were left at the palace partly because it would not be good for them to be uprooted from their home.
一位青瓦臺發(fā)言人否認樸槿惠拋棄狗狗,并對路透社表示,狗狗們被留在總統府內一定程度上是因為搬家對它們不好。


"She told... staff to take good care of the dogs and to find good foster homes for the puppies if necessary," said the spokesman.
“樸槿惠叮囑工作人員要好好照顧狗狗們,如有必要就為小狗們找到好的寄養家庭,”這位發(fā)言人表示。


Ms Park was known to be fond of her pets, which had been dubbed the country's "First Dogs," reported Korea Times.
據《韓國時(shí)報》報道,樸槿惠很喜歡她的寵物,它們被稱(chēng)為韓國“第一狗狗”。


When Ms Park was inaugurated as president in 2013, she moved into Cheong Wa Dae with a pair of Jindo dogs which were given to her as a present.
2013年樸槿惠就任總統,當時(shí)她帶著(zhù)一對珍島犬搬進(jìn)了青瓦臺。這是別人送給她的禮物。




The pair later produced several puppies, some of whom she kept while others were adopted. Jindo dogs are known for their loyalty and devotion.
這對珍島犬后來(lái)生了數只小狗,樸槿惠留下了幾只,另外幾只送人領(lǐng)養。珍島犬以對人忠誠、無(wú)私奉獻而著(zhù)稱(chēng)。


2022/9/28 21:34:48
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线