上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
旅行小貼士:不去就會(huì )后悔的洛杉磯圣地
發(fā)起人:eging3  回復數:1  瀏覽數:4490  最后更新:2022/9/28 21:55:31 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/6 11:41:41
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
旅行小貼士:不去就會(huì )后悔的洛杉磯圣地

The best of Los Angeles: readers’ travel tips

旅行小貼士:不去就會(huì )后悔的洛杉磯圣地

Winning tip: From Venice Beach to Malibu, and back, by bike

首選:從威尼斯海岸到馬里布往返騎行

LA is known as a car city, but that doesn’t mean you can’t enjoy it by bike too. The ride along the coast northwards is fantastic. From Venice Beach, a cycle route runs right by the sands, to pass Santa Monica Pier. The route is shared with the bronzed and beautiful LA inhabitants out running, cycling and rollerblading, and passes beach volleyball courts. It continues along the bay using the Pacific Coast Highway (some of it away from traffic on the wide shoulder), past the town of Santa Monica, beautiful upmarket suburbs, and finally into Malibu. As you get to Malibu, you are close to the Santa Monica Mountain natural reserve, and pass some great little canyon reserves to enjoy along the way. I am not a city person, but I really enjoyed this beautiful day ride. I even saw dolphins! Of course, you can do as long or as short a ride as you like. The round trip to Malibu is about 40 miles.

洛杉磯以汽車(chē)城著(zhù)稱(chēng),但這并不意味著(zhù)你不能在騎行中獲得快樂(lè )。沿著(zhù)海岸線(xiàn)一路向北騎行感覺(jué)棒極了。從威尼斯海岸出發(fā),騎行路線(xiàn)就沿著(zhù)沙灘,途經(jīng)圣莫妮卡碼頭。擁有著(zhù)漂亮的古銅色肌膚的當地居民,在這條路線(xiàn)上跑步,騎行,滑旱冰,這條路線(xiàn)還途經(jīng)沙灘排球場(chǎng)地。在太平洋海岸公路(公路的一部分在寬闊的路肩上遠離交通)上一直沿著(zhù)海灣,經(jīng)過(guò)圣莫妮卡鎮,這片美麗的高檔郊區,最后到達馬里布。到達馬里布之后,你就已經(jīng)接近圣莫妮卡山脈自然保護區,沿路還會(huì )經(jīng)過(guò)一些非常棒的峽谷保護區。我不是一個(gè)城市人,但是我非常享受在外騎行的這一天。我甚至看到了海豚!當然你想騎行多遠都是可以的。到馬里布的往返旅行大概40英里。

Have a laugh, Hollywood

在好萊塢開(kāi)懷一笑

The Hollywood Improv is an institution and a great night out. We were told to expect famous comedians propping up the bar, but we went for one of the cheaper nights with no names we knew. But we couldn’t have had a better time even if improv performers such as Chris Rock or Jerry Seinfeld had been there. The dimly lit informal atmosphere is exactly what you want from a comedy club and the crowd was a good mix of locals and tourists all clearly there to have a good time.

好萊塢即興表演是一個(gè)俱樂(lè )部也是晚上出行的一個(gè)好去處。我們被告知酒吧里表演的都是一些著(zhù)名的喜劇人,但是我們去的比較便宜的那一場(chǎng)沒(méi)有一個(gè)人是我們認識的。但是即使是即興表演家克里斯.洛克或者杰瑞.塞恩菲爾德在那,我們也不會(huì )擁有那么快樂(lè )的一段時(shí)光?;璋档臒艄?,隨意的氛圍正是你在喜劇俱樂(lè )部所需要的,觀(guān)眾們都是一些去那里享受時(shí)光的當地人和游人。

Pure shores: Catalina Island

卡特琳娜島:純凈的海岸

Santa Catalina, 20 miles south of Los Angeles, is a wonderful treasure. If you want an unspoilt beach and beautiful blue seas for snorkelling, this is the place to visit. The island is one hour from LA. There are lots of activities from around $40 for adults, including wildlife and zip wires, and a falconry experience. It was great to be able to look out over the harbour and back to the mainland. I used visitcatalinaisland.com for my activity trip. Boats to the island leave from Long Beach and San Pedro.

卡特琳娜島位于洛杉磯南部20英里,可謂是人世間遺留的寶藏。如果你在尋找一處未被污染的海岸和一片能夠潛水的藍色海洋,這就是你必須要去的地方。這座島嶼距離洛杉磯只有1小時(shí)的車(chē)程。這里有許多價(jià)值40美元的可供成年人參加的活動(dòng),包括野外生存,纜車(chē)還有放鷹捕獵。在天上俯瞰海港之后回到地面的感覺(jué)很棒。我曾經(jīng)為了我的旅行瀏覽過(guò)卡特林娜島旅行網(wǎng)站。開(kāi)往小島的船只從長(cháng)灘和圣佩德羅港口出發(fā)。

Craft beers by the beach, Venice

威尼斯海邊的精釀啤酒

On a Sunday head to Venice Ale House at 2 Rose Ave to watch the sun setting over Venice beach while drummers play in the background. It has a great atmosphere, excellent food – much of it organic – and drink at reasonable prices, including about 30 craft beers. Stay after dark and you will be rewarded with the parade of lit-up bicycles, playing hip-hop old school style.

某個(gè)星期天的午后前往威尼斯啤酒屋,在第二玫瑰大街看日頭落下威尼斯海岸,周?chē)泄穆曧懫?。這里有愜意的氛圍,好吃的食物-大部分都是有機食品-酒水價(jià)格也合理,包括精釀啤酒。待到黃昏時(shí),你就能有幸看到閃亮的老學(xué)院嘻哈風(fēng)的自行車(chē)游行。

New Beverly Cinema

新貝弗利影院

This theatre in West Hollywood (7165 Beverly Blvd) was bought by Quentin Tarantino in 2007 to save the property from redevelopment. Some films shown are from Tarantino’s private collection. It makes a nice change from the giant multiplexes not to mention a must for Tarantino fans.

這座影院位于西好萊塢(貝弗利大道7165號),是昆汀.塔倫天奴在2007年為了避免地產(chǎn)被重新開(kāi)發(fā)而購買(mǎi)的。一些上映的電影是塔倫天奴的私人珍藏。它在多映廳影院做了一些非常好的改變,更不用提這對于華倫天奴的粉絲來(lái)說(shuō)是必須做的事。

Pier review, Santa Monica

圣莫妮卡-碼頭觀(guān)光

Santa Monica is my go-to place in LA. I love walking along the vibrant pier – be sure to go on the Pacific Wheel, with stunning views of the beach from the top. Sitting on the beach and watching that magical golden sun setting behind the mountains is probably my favourite sight in the world. Then at night it unleashes a different kind of beauty, with the permanent glow of the lights, and the sound of people in bars.

圣莫妮卡是洛杉磯必去的地方。我喜歡沿著(zhù)充滿(mǎn)活力的碼頭散步-一定要登上太平洋輪,向下俯瞰海岸邊的美景。坐在海岸邊,看著(zhù)金燦燦的太陽(yáng)落下山頭可能是我在這世界上最喜歡的美景。到了晚上,她又散發(fā)出不一樣的魅力,燈光閃耀,酒吧里人聲攢動(dòng)。

Sit in on a TV show

出演電視節目

A couple of months before you go make sure you check which TV shows are on while you are there and pick up some free tickets. I had great experiences seeing productions of Big Bang theory and Jimmy Kimmel last time I was there.

在你出行之前幾個(gè)月就確定好當你到達時(shí)有哪些電視節目會(huì )錄制,并且找到一些免費的票。我上次去洛杉磯的時(shí)候就觀(guān)看到了《生活大爆炸》的制作過(guò)程,還見(jiàn)到了吉米.坎摩爾,那真是一次很難忘的經(jīng)歷。

LA buses

洛杉磯的巴士

The bus routes are numbered in a way to indicate the speed of the buses. The buses numbered between 1 and 299 are local buses which stop often and take the longest to reach a destination. Buses numbered between 300 and 799 are faster buses known as either Limited Stop, Express or Metro Rapid. For example, two of the bus routes on Santa Monica Blvd are the number 4 and the 704. Both follow the same route but the 704 is faster.

巴士的線(xiàn)路以數字來(lái)表示,用以表明巴士的速度。標號1-299的巴士是當地的巴士,這些巴士會(huì )經(jīng)常停站,到達目的地通常會(huì )花費很長(cháng)時(shí)間。標號300-799的巴士稍微快一些,因為它們要不是有限停站,就是快速車(chē)或者地鐵快速。例如,圣莫妮卡大道的兩個(gè)巴士,4路和704路。它們走一樣的路線(xiàn),但是704號巴士更快一點(diǎn)。

The best deal on public transport

最實(shí)惠的公共交通工具

The Metro Pass covers the rail lines and the main public bus company including the rapid commuter buses. At $25 for one week of almost unlimited travel, this has to be one of the cheapest public transport passes around. We used it to get to Santa Monica,the California Science Centre (South LA), downtown, Beverly Hills, Hollywood etc. Very prompt and frequent running and there’s a great app to track the buses. We beat our friends in a car using buses and it also avoids the high parking charges and rip off valet parking that is everywhere in LA (especially at hotels). Just watch out after about 8pm when a number of bus routes stop running.

交通一卡通包含了地鐵和主要的公共巴士公司包括計算機快速巴士。一周25美元包含了幾乎所有的非限制的交通,這是最便宜的交通卡之一。我們用它去圣莫妮卡,加利福尼亞科學(xué)中心(洛杉磯南部),市中心,貝弗利山莊,好萊塢等等。非常的及時(shí)又便利,并且有一款非常棒的軟件能夠追蹤巴士。我們乘坐巴士比我們開(kāi)車(chē)的伙伴還要快,并且不用擔心高額的停車(chē)費和洛杉磯到處都是的代客停車(chē)服務(wù)的費用(尤其是酒店)。只是要注意有一些巴士在晚八點(diǎn)之后就不再運行。

Store with a story, Laurel Canyon

月桂谷-有故事的商店

At the intersection of Kirkwood Drive and Laurel Canyon Blvd is the Laurel Canyon Country Store. The wooden-floored grocery shop/deli/liquor store/cafe has been a neighbourhood hangout since the 1930s but really came into its own during the 60s and 70s when you could find Joni Mitchell, Carole King, the Byrds and Crosby, Stills, Nash and Young jamming and writing songs together on the patio. Mama Cass Elliot lived in the basement for a short time. Jim Morrison was a neighbour and he immortalised the store in the Doors song Love Street. Mick Jagger and David Bowie bought their English chocolate bars here. The shop hasn’t changed much and still has the feel of those heady carefree days, quite removed from the rest of LA. I just love sitting on the veranda with a coffee and the papers and you never know who might pop in.

在柯克伍德和月桂谷大道的交叉路口,有一家月桂谷鄉村商店。自20世紀30年代以來(lái),木質(zhì)地板結構的雜貨鋪/熟食店/酒水商店/咖啡店就是小區居民的聚集地,但是直到60和70年代它才有了自己的風(fēng)格,那個(gè)年代你可以看到瓊尼.米歇爾,卡蘿爾.金,伯茲和克羅斯比,斯蒂爾斯,納什和楊擠在露臺一起寫(xiě)歌??ㄋ?艾略特曾經(jīng)在地下室短暫居住過(guò)。吉姆.莫里森曾是這里的居民,他在門(mén)戶(hù)樂(lè )團的歌曲《愛(ài)街》使這家小店不朽。米克.賈格爾和大衛.博維在這里購買(mǎi)英式巧克力。這家小店沒(méi)有過(guò)多改變,仍保留著(zhù)鼎盛時(shí)期的那種隨意的感覺(jué),和洛杉磯的其他地方不同。我喜歡坐在走廊上,一杯咖啡,一份報紙,你永遠不知道下一個(gè)走進(jìn)來(lái)的人會(huì )是誰(shuí)。

Mission possible, San Juan Capistrano

圣胡安卡皮斯特拉布道所

The Spanish architecture and the historic mission at San Juan Capistrano, just to the south of Santa Ana (50 miles from Downtown), make for a great day trip by Metrolink train from Union Station. Visitors can buy a $10 day pass on weekends. As well as the Mission, cafes, art galleries, and wine bars are all close to the station. Further down the line is San Clemente stop (if hungry, try the Riders Club Cafe) where it is wonderful to stroll along the beach to the pier, watching the surfers. Walk up the hill to San Clemente’s shops and restaurants before returning to LA from the San Clemente Pier train stop.

專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

2022/9/28 21:55:33
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线