上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
福島核電站輻射太強 又一機器人報廢
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:4315  最后更新:2022/9/28 21:58:39 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/6 11:14:34
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:2103
注冊時(shí)間:2016/9/5
福島核電站輻射太強 又一機器人報廢
A second robot from Tokyo Electric Power Company (Tepco) sent into Fukushima's unit 2 reactor collapsed in less than a month's time due to high radiation levels.



由于輻射程度過(guò)高,東京電力公司向福島2號反應堆派出的機器人在不足一個(gè)月的時(shí)間內再次宣告報廢。

Less than two weeks ago, a robot that ventured into the reactor malfunctioned as the camera on it had been fried by record high levels of radiation just two hours after it started scrapping in the area.

不到兩周前,一臺機器人冒險進(jìn)入反應堆,因該地區輻射濃度過(guò)高,機器人開(kāi)始失靈,兩小時(shí)后其裝載的攝像頭起火,隨后該臺機器人宣告報廢。

The extremely high radiation levels inside the reactor have now left the second robot, Scorpio, malfunctioning so much so that Tepco decided to cut off its tether and leave it inside.

如今第二臺機器人“天蝎座”因相同原因再次報廢,東京電力公司遂切斷與其聯(lián)系,將“天蝎座”留在反應堆內。

Fukushima's nuclear site which witnessed a major nuclear accident caused by the devastating 2011 earthquake and tsunami is largely contained but the unit 2 reactor is among the areas where radiation levels are at unimaginable levels.

2011年發(fā)生的地震和海嘯導致福島核電站爆發(fā)重大核事故,如今其大部分區域已經(jīng)得到了控制,但是2號反應堆的輻射濃度高得超出想象。




In early February, the radiation levels inside the reactor reached an astonishing 530 sieverts per hour, a level high enough to kill a human within seconds.



2月初,反應堆內的輻射濃度達到了每小時(shí)530希沃特,足以讓人在幾秒內喪命。

The latest robot victim of the radiation was manufactured by Toshiba and was on a mission to investigate the pedestal underneath the reactor, where melted nuclear fuel is suspected to have fallen.

最近報廢的機器人是由東芝公司制造的,正在執行調查反應堆基座的任務(wù),溶化的核燃料疑似落至基座區域。

Engineers now suspect as the robot was approaching the core of the explosion almost 10 feet away from its target its tank-like treads got stuck.

工程師懷疑機器人在接近爆炸中心時(shí)其坦克式的踏板陷入停滯,而爆炸中心距其調查目標有10英尺遠。

Although Tepco has not confirmed whether it was the debris or the radiation that stopped the robot, it is currently under investigation.

東京電力公司尚未確認導致機器人失靈的究竟是殘骸還是輻射,事故原因正處在調查之中。

Tepco has an enormous task of removing the molten radioactive fuel from three of the four reactors but this is the seventh robot to be affected by the radiation and the first to go as close as it went to the core of the explosion.

東京電力公司仍面臨著(zhù)艱巨的任務(wù),必須將共計四座反應堆中三座的脫落核燃料移除,然而這臺機器人已經(jīng)是第七臺受到輻射影響的機器人,同時(shí)也是距爆炸核心最近的機器人。

"Even though the robot could not reach the pedestal area, which we had initially planned to investigate, valuable information was obtained which will help us determine the methods to eventually remove fuel debris," Tepco said.

東京電力公司對此表示:“盡管機器人無(wú)法到達計劃調查的基座區域,但是仍然獲得了寶貴的信息,這有助于我們決定最終采取何種方式移除燃料殘骸”。

2022/9/28 21:58:40
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线